同樣 [-样]
Jyutping
tung4 joeng2
Pinyin
tóng yàng
-
連詞
一樣;冇差別
same; equal; similar
-
同樣嘅方法
同样嘅方法
tung4 joeng6 ge3 fong1 faat3
same method
-
連詞
同等
equally
-
無論你係有錢人定窮人,都同樣須要遵守法律。
无论你系有钱人定穷人,都同样须要遵守法律。
同樣 [-样]
Jyutping
tung4 joeng6
Pinyin
tóng yàng
-
連詞
一樣;冇差別
same; equal; similar
-
同樣嘅方法
同样嘅方法
tung4 joeng6 ge3 fong1 faat3
same method
-
連詞
同等
equally
-
無論你係有錢人定窮人,都同樣須要遵守法律。
无论你系有钱人定穷人,都同样须要遵守法律。
-
adj
same; identical
(syn.) 相同, 一样, 統一, 一樣, 一致, 统一, 整齐, 同一, 整齊, 一律, 一般
-
adv
similarly; in the same way
-
Mandarin
我也想要和你身上那件同样的外套。
我也想要和你身上那件同樣的外套。
wǒ yě xiǎng yào hé nǐ shēn shang nà jiàn tóng yàng de wài tào 。
-
I want the same jacket as you are wearing.
-
I want the same jacket as you're wearing.
-
Mandarin
如果我是你,我会在这种困难的情况下做同样的事。
如果我是你,我會在這種困難的情況下做同樣的事。
rú guǒ wǒ shì nǐ , wǒ huì zài zhè zhǒng kùn nan de qíng kuàng xià zuò tóng yàng de shì 。
-
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
-
Mandarin
不管我跟她说了多少次,她还是继续犯同样的错误。
不管我跟她説了多少次,她還是繼續犯同樣的錯誤。
bù guǎn wǒ gēn tā shuō le duō shǎo cì , tā hái shi jì xù fàn tóng yàng de cuò wù 。
-
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
-
Mandarin
很有可能去掉C元素会得出同样的结果。
很有可能去掉C元素會得出同樣的結果。
hěn yǒu kě néng qù diào c yuán sù huì dé chū tóng yàng de jiē guǒ 。
-
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
-
Mandarin
要是我们做了同样的事,我们将会受到惩罚。
要是我們做了同樣的事,我們將會受到懲罰。
yào shi wǒ men zuò le tóng yàng de shì , wǒ men jiāng huì shòu dào chéng fá 。
-
Were we to do such a thing, we should be punished.
-
Cantonese
我都想同John拥有同样嘅结他。
我都想同John擁有同樣嘅結他。
ngo5 dou1 soeng2 tung4 J o h n jung2 jau5 tung4 joeng6 ge3 git3 taa1 。
-
I want the same guitar as John has.
-
Cantonese
如果你带个细路出街,指住个月亮,佢会望住个月亮。如果你对只狗做同样嘅嘢,佢会望住你只手指。
如果你帶個細路出街,指住個月亮,佢會望住個月亮。如果你對隻狗做同樣嘅嘢,佢會望住你隻手指。
jyu4 gwo2 nei5 daai2 go3 sai3 lou6 ceot1 gaai1 , zi2 zyu6 go3 jyut6 loeng6 , keoi5 wui2 mong6 zyu6 go3 jyut6 loeng6 。 jyu4 gwo2 nei5 deoi3 zek3 gau2 zou6 tung4 joeng6 ge3 je5 , keoi5 wui2 mong6 zyu6 nei5 zek3 sau2 zi2 。
-
If you take a child outside and point at the moon, they will look at the moon. If you do the same thing with a dog, it will look at your finger.
-
Cantonese
我哋嚟自世界各地,有唔同嘅文化背景,讲唔同嘅语言。但系,我哋非常团结,大家都有同样嘅目标。最重要嘅系,我哋都渴望荣耀耶和华,耶和华就系圣经所讲嘅上帝,佢系万物嘅创造主。我哋尽力效法耶稣基督,以身为基督徒为荣。我哋每个人都经常付出时间帮助其他人认识圣经同上帝嘅王国。由于我哋为耶和华上帝同佢嘅王国作见证,传讲上帝同佢王国嘅真理,所以我哋称为耶和华见证人。
我哋嚟自世界各地,有唔同嘅文化背景,講唔同嘅語言。但係,我哋非常團結,大家都有同樣嘅目標。最重要嘅係,我哋都渴望榮耀耶和華,耶和華就係聖經所講嘅上帝,佢係萬物嘅創造主。我哋盡力效法耶穌基督,以身為基督徒為榮。我哋每個人都經常付出時間幫助其他人認識聖經同上帝嘅王國。由於我哋為耶和華上帝同佢嘅王國作見證,傳講上帝同佢王國嘅真理,所以我哋稱為耶和華見證人。
ngo5 dei2 lai4 zi6 sai3 gaai3 gok3 dei6 , jau5 m4 tung4 ge3 man4 faa3 bui3 ging2 , gong2 m4 tung4 ge3 jyu5 jin4 。 daan6 hai6 , ngo5 dei2 fei1 soeng4 tyun4 git3 , daai6 gaa1 dou1 jau5 tung4 joeng6 ge3 muk6 biu1 。 zeoi3 zung6 jiu3 ge3 hai6 , ngo5 dei2 dou1 hot3 mong6 wing4 jiu6 je4 wo4 waa4 , je4 wo4 waa4 zau6 hai6 sing3 ging1 so2 gong2 ge3 soeng6 dai3 , keoi5 hai6 maan6 mat6 ge3 cong3 zou6 zyu2 。 ngo5 dei2 zeon6 lik6 haau6 faat3 je4 sou1 gei1 duk1 , ji5 san1 wai4 gei1 duk1 tou4 wai4 wing4 。 ngo5 dei2 mui5 go3 jan4 dou1 ging1 soeng4 fu6 ceot1 si4 gaan3 bong1 zo6 kei4 taa1 jan4 jing6 sik1 sing3 ging1 tung4 soeng6 dai3 ge3 wong4 gwok3 。 jau4 jyu1 ngo5 dei2 wai4 je4 wo4 waa4 soeng6 dai3 tung4 keoi5 ge3 wong4 gwok3 zok3 gin3 zing3 , cyun4 gong2 soeng6 dai3 tung4 keoi5 wong4 gwok3 ge3 zan1 lei5 , so2 ji5 ngo5 dei2 cing1 wai4 je4 wo4 waa4 gin3 zing3 jan4 。
-
We come from hundreds of ethnic and language backgrounds, yet we are united by common goals. Above all, we want to honor Jehovah, the God of the Bible and the Creator of all things. We do our best to imitate Jesus Christ and are proud to be called Christians. Each of us regularly spends time helping people learn about the Bible and God’s Kingdom. Because we witness, or talk, about Jehovah God and his Kingdom, we are known as Jehovah’s Witnesses.
-
Cantonese
同样嘅方法
同樣嘅方法
tung4 joeng6 ge3 fong1 faat3
-
Cantonese
同样,两只相距好远嘅语言,都会因为政治因素而被划分为方言。
同樣,兩隻相距好遠嘅語言,都會因為政治因素而被劃分為方言。
tung4 joeng2, loeng5 zek3 soeng1 keoi5 hou2 jyun5 ge3 jyu5 jin4, dou1 wui5 jan1 wai6 zing3 zi6 jan1 sou3 ji4 bei6 waak6 fan1 wai4 fong1 jin4.
-
In the same vein, two linguistically distant languages may be classified as dialects due to political reasons.
-
Cantonese
佢讲嘢不著边际,行文亦都同样咁冗长。
佢講嘢不著邊際,行文亦都同樣咁冗長。
keoi5 gong2 je5 bat1 zoek6 bin1 zai3, hang4 man4 jik6 dou2 tung4 joeng6 gam3 jung2 coeng4.
-
His speech is empty and his words are long-winded.
-
Cantonese
我系过来人,能够理解同样嘅困惑。
我係過來人,能夠理解同樣嘅困惑。
ngo5 hai6 gwo3 loi4 jan4, nang4 gau3 lei5 gaai2 tung4 joeng2 ge3 kwan3 waak6.
-
I've had that experience. I can understand the same confusion.
-
Cantonese
市场忧虑布兰特期油价格同样暴泻。
市場憂慮布蘭特期油價格同樣暴瀉。
si5 coeng4 jau1 leoi6 bou3 laan4 dak6 kei4 jau4 gaa3 gaak3 tung4 joeng2 bou6 se3.
-
The market worries that the Brent prices will drop sharp too.
-
Cantonese
无论你系有钱人定穷人,都同样须要遵守法律。
無論你係有錢人定窮人,都同樣須要遵守法律。
-
Mandarin
彼此以同样的态度对待对方。
彼此以同樣的態度對待對方。
bǐ cǐ yǐ tóng yàng de tài dù duì dài duì fāng .
-
One another treating an opposing side with the same attitude.
-
Mandarin
每次他来这儿,他都点同样的菜。
每次他來這兒,他都點同樣的菜。
měi cì tā lái zhè r5 , tā dōu diǎn tóng yàng de cài .
-
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
-
Mandarin
同样受到欢迎的,还有《热爱》和《土狗》两部90年代的同志杂志,这两部杂志定期连载同志小说、评论本土及中译小说,另外也刊登台湾人气同志作家的短篇。
同樣受到歡迎的,還有《熱愛》和《土狗》兩部90年代的同志雜誌,這兩部雜誌定期連載同志小説、評論本土及中譯小説,另外也刊登台灣人氣同志作家的短篇。
tóng yàng shòu dào huān yíng de , hái yǒu “ rè ài ” hé “ tǔ gǒu ” liǎng bù 90 nián dài de tóng zhì zá zhì , zhè liǎng bù zá zhì dìng qī lián zǎi tóng zhì xiǎo shuō , píng lùn běn tǔ jí zhōng yì xiǎo shuō , lìng wài yě kān dēng tái wān rén qì tóng zhì zuò jiā de duǎn piān .
-
Also as popular were G & L and Together, two gay magazines from the 90s. These two magazines regularly published gay fiction in instalments, reviewed local and translated novels, and published short pieces by Taiwan's popular gay authors.
-
Mandarin
虽然次浊上声读阴平的字例,不限定客语才有,台山话和江西新淦话也有同样现象,但他们的字较少。
雖然次濁上聲讀陰平的字例,不限定客語才有,台山話和江西新淦話也有同樣現象,但他們的字較少。
suī rán cì zhuó shǎng shēng dú yīn píng de zì lì , bù xiàn dìng kè yǔ cái yǒu , tái shān huà hé jiāng xī xīn gàn huà yě yǒu tóng yàng xiàn xiàng , dàn tā men de zì jiào shào .
-
Mandarin
对于世界经济而言,状况同样如此。
對於世界經濟而言,狀況同樣如此。
duì yú shì jiè jīng jì ér yán , zhuàng kuàng tóng yàng rú cǐ .
-
As far as the global economy is concerned, the situation is the same.