吉士 [--]
Jyutping
gat1 si2
Pinyin
jí shì
-
名詞、俚語、外來語
即係膽、面對挑戰嘅勇氣,英文字「guts」嘅譯音。
courage, transliteration of the English word 'guts'
-
佢份人冇乜吉士,有咩風吹草動,就淨係識得走。
佢份人冇乜吉士,有咩风吹草动,就净系识得走。
keoi5 fan6 jan4 mou5 mat1 gat1 si2, jau5 me1 fung1 ceoi1 cou2 dung6, zau6 zing6 hai6 sik1 dak1 zau2.
He doesn't have the guts to deal with things head on but runs away at the slightest hint of danger.
-
名詞、俚語、外來語
又作卡士達(醬),係一款以英式蛋奶醬(crème anglaise) 為基底所延伸出嚟而出嘅多用途甜醬,用牛奶、 香草、蛋黃、砂糖 、麪粉等煮成。
custard
吉士 [--]
Jyutping
gat1 si6
Pinyin
jí shì
-
cheese (loanword)
-
custard powder
-
(literary) man (laudatory)
-
person of virtue
-
noun, Mainland-China
cheese
(syn.) 起司, 起士, 乾酪, 乳酪, 奶酪, cheese, 芝士, 鹹牛奶, 刺乳, 奶油
-
noun, Cantonese, Hong-Kong, slang
guts; courage
-
noun, literary
man
-
noun, literary
virtuous person
-
食材食品:臺
起司、乳酪、奶酪
-
食材食品:陸
奶酪、乳酪、吉士
-
食材食品:香
乳酪、芝士
-
食材食品:澳
乳酪、芝士
-
差異說明
「起司」、「起士」、「吉士」、「芝士」等稱呼都是來自於英文Cheese的音譯。
-
Cantonese
佢份人冇乜吉士,有咩风吹草动,就净系识得走。
佢份人冇乜吉士,有咩風吹草動,就淨係識得走。
keoi5 fan6 jan4 mou5 mat1 gat1 si2, jau5 me1 fung1 ceoi1 cou2 dung6, zau6 zing6 hai6 sik1 dak1 zau2.
-
He doesn't have the guts to deal with things head on but runs away at the slightest hint of danger.