各有各做
各有各做
gok3 jau5 gok3 zou6 to do in each's own way
各嘉賓
各嘉宾
gok3 gaa1 ban1 each guest
各種語言
各种语言
gok3 zung2 jyu5 jin4 each langauge
世界各國
世界各国
sai3 gaai3 gok3 gwok3 various countries in the world
各人有各人嘅弱點。
各人有各人嘅弱点。
gok3 jan4 jau5 gok3 jan4 ge3 joek6 dim2. Everybody has their bad points.
大家各有各忙,好難抽時間見面。
大家各有各忙,好难抽时间见面。
daai6 gaa1 gok3 jau5 gok3 mong4, hou2 naan4 cau1 si4 gaan3 gin3 min6. Every one of us is busy with each's own business that we can hardly spare some time meeting one another.
近義詞
每
Definitions (Wiktionary)
character
a surname
character
each; every (determiner)
各種各樣
各种各样
gè zhǒng gè yàng all sorts
各位
各位
gè wèi everyone present; you all; everybody
character
each (adverb)
各盡其責
各尽其责
gè jìn qí zé each fulfils his/her responsibilities
We come from hundreds of ethnic and language backgrounds, yet we are united by common goals. Above all, we want to honor Jehovah, the God of the Bible and the Creator of all things. We do our best to imitate Jesus Christ and are proud to be called Christians. Each of us regularly spends time helping people learn about the Bible and God’s Kingdom. Because we witness, or talk, about Jehovah God and his Kingdom, we are known as Jehovah’s Witnesses.
Today, we are far apart from each other. Your life goes on, my life keeps being busy...
Examples (Wiktionary)
Mandarin
各种奇怪的play
各種奇怪的play
gè zhǒng qí guài de play
all kinds of strange sexual roleplaying
Mandarin
总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生们的“各派联合一致抗日”的主张为出卖革命。
總括先生來信的意思,大概有兩點,一是罵史太林先生們是官僚,再一是斥毛澤東先生們的“各派聯合一致抗日”的主張為出賣革命。
zǒng kuò xiān sheng lái xìn de yì si , dà gài yǒu liǎng diǎn , yī shì mà shǐ tài lín xiān sheng men shì guān liáo , zài yī shì chì máo zé dōng xiān sheng men de “ gè pài lián hé yī zhì kàng rì ” de zhǔ zhāng wéi chū mài gé mìng .
I take it that the main drift of your letter is contained in these two points: You consider Stalin and his colleagues bureaucrats, and the proposal of Mao Zedong and others — “Let all parties unite to resist Japan” — as a betrayal of the cause of revolution.
And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.