[--]

Jyutping hek3 cou2
Pinyin chī cǎo

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to graze; to browse
    (syn.) 食草

吃草 [--]

Jyutping
Pinyin chī cǎo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to graze; to eat grass
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    既要马好,又要马不吃草。
    既要馬好,又要馬不吃草。
    jì yào mǎ hǎo , yòu yào mǎ bù chī cǎo 。
    • You cannot have your cake and eat it, too.
    • You can't have your cake and eat it too.
    • You can't have it both ways.
    • You can't have your cake and eat it.
    • You can't have your cake and eat it, too.
    • A person who chases two rabbits won't catch either.
  2. Mandarin
    马吃草。
    馬吃草。
    mǎ chī cǎo 。
    • Horses eat grass.
    • The horses eat grass.
  3. Mandarin
    牛在牧地上吃草。
    牛在牧地上吃草。
    niú zài mù dì shàng chī cǎo 。
    • Cows are eating grass in the meadow.
    • Cows are grazing in the meadow.
  4. Mandarin
    这几种动物是吃草的。
    這幾種動物是吃草的。
    zhè jǐ zhǒng dòng wù shì chī cǎo de 。
    • These animals feed on grass.
  5. Mandarin
    她喜欢吃草莓味的酸奶。
    她喜歡吃草莓味的酸奶。
    tā xǐ huan chī cǎo méi wèi de suān nǎi 。
    • She likes to drink strawberry-flavored yogurt.
    • She likes strawberry-flavoured yoghurt.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    草地上有一头牛在吃草。
    草地上有一頭牛在吃草。
    cǎo dì shàng yǒu yī tóu niú zài chī cǎo .
    • There is one cow eating grass on the lawn.
  2. Mandarin
    豺狼必与羊羔同食;狮子必吃草与牛一样;尘土必作蛇的食物。在我圣山的遍处,这一切都不伤人,不害物。这是耶和华说的。
    豺狼必與羊羔同食;獅子必吃草與牛一樣;塵土必作蛇的食物。在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物。這是耶和華説的。
    chái láng bì yǔ yáng gāo tóng shí ; shī zi bì chī cǎo yǔ niú yī yàng ; chén tǔ bì zuò shé de shí wù . zài wǒ shèng shān de biàn chù , zhè yī qiè dōu bù shāng rén , bù hài wù . zhè shì yē hé huá shuō de .
    • The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the Lord.