[-]

Jyutping si1 zoeng2
Pinyin sī zhǎng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. bureau chief
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    香港​高級​官​員​嘅​職​銜​,​為​一司​之長​,​階​位​喺​首​長​之下​,​局長​之上​(​量​詞​:​位​/​名​/​個​)
    rank of a senior principal official; as of writing, in Hong Kong, this refers to either the Chief Secretary, the Financial Secretary or the Secretary for Justice
    • 財政司司長
      财政司司长
      Financial Secretary
    • 律政司司長
      律政司司长
      Secretary for Justice
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    bureau chief; department head
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #767
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    负责领导的政务司副司长卓永兴表示,现时贴街招及乱抛垃圾罚则的阻吓力不足,有需要检讨及提高,又说加强检控并不是要「交数」。
    負責領導的政務司副司長卓永興表示,現時貼街招及亂拋垃圾罰則的阻嚇力不足,有需要檢討及提高,又説加強檢控並不是要「交數」。
    • X
  2. Cantonese
    财政司司长其中一个职责就系发表财政预算案。
    財政司司長其中一個職責就係發表財政預算案。
    coi4 zing3 si1 si1 zoeng2 kei4 zung1 jat1 go3 zik3 zaak3 zau6 hai6 faat3 biu2 coi4 zing3 jyu6 syun3 on3.
    • One of the duties of the Financial Secretary is to deliver the Budget.
  3. Cantonese
    时任财政司司长
    時任財政司司長
    si4 jam6 coi4 zing3 si1 si1 zoeng2
    • the then Financial Secretary
  4. Cantonese
    记者接获可靠消息人士透露,政务司司长有意角逐下届特首。
    記者接獲可靠消息人士透露,政務司司長有意角逐下屆特首。
    gei3 ze2 zip3 wok6 ho2 kaau3 siu1 sik1 jan4 si6 tau3 lou6, zing3 mou6 si1 si1 zoeng2 jau5 ji3 gok3 zuk6 haa6 gaai3 dak6 sau2.
    • According to reliable anonymous source, Chief Secretary for Administration wants to run for Chief Executive.
  5. Cantonese
    政务司司长宣布辞职去马参选特首。
    政務司司長宣佈辭職去馬參選特首。
    zing3 mou6 si1 si1 coeng2 syun1 bou3 ci4 zik1 heoi3 maa5 caam1 syun2 dak6 sau2.
    • Chief Secretary for Administration announced his ressignation to run for Chief Executive.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    二、澳门特别行政区政府在组建统一的警察部门之前,澳门原有各警察机构统归澳门特别行政区政府保安司管辖,保安司司长兼任基本法所规定的“警察部门主要负责人”。
    二、澳門特別行政區政府在組建統一的警察部門之前,澳門原有各警察機構統歸澳門特別行政區政府保安司管轄,保安司司長兼任基本法所規定的“警察部門主要負責人”。
    èr , ào mén tè bié xíng zhèng qū zhèng fǔ zài zǔ jiàn tǒng yī de jǐng chá bù mén zhī qián , ào mén yuán yǒu gè jǐng chá jī gòu tǒng guī ào mén tè bié xíng zhèng qū zhèng fǔ bǎo ān sī guǎn xiá , bǎo ān sī sī cháng jiān rèn jī běn fǎ suǒ guī dìng de “ jǐng chá bù mén zhǔ yào fù zé rén ” .
    • X
  2. Mandarin
    除非得律政司司长同意,否则不得就本条所订的罪行提出检控,但本款并不阻止就任何该等罪行而逮捕或发出手令逮捕任何人,亦不阻止将被控犯任何该等罪行的人扣押或保释。
    除非得律政司司長同意,否則不得就本條所訂的罪行提出檢控,但本款並不阻止就任何該等罪行而逮捕或發出手令逮捕任何人,亦不阻止將被控犯任何該等罪行的人扣押或保釋。
    chú fēi dé lǜ zhèng sī sī cháng tóng yì , fǒu zé bù dé jiù běn tiáo suǒ dìng de zuì xíng tí chū jiǎn kòng , dàn běn kuǎn bìng bù zǔ zhǐ jiù rèn hé gāi děng zuì xíng ér dài bǔ huò fā chū shǒu lìng dài bǔ rèn hé rén , yì bù zǔ zhǐ jiāng bèi kòng fàn rèn hé gāi děng zuì xíng de rén kòu yā huò bǎo shì .
    • No prosecution for an offence under this section shall be instituted without the consent of the Secretary for Justice, but this subsection shall not prevent the arrest, or the issue of a warrant for the arrest, of a person for any such offence, or the remand in custody or on bail of a person charged with any such offence.
  3. Mandarin
    在紧急情况下,司长可藉誓章以单方面的法律程序申请根据第(2)款出临时命令,但在其他情况下,申请须藉动议或传票提出。
    在緊急情況下,司長可藉誓章以單方面的法律程序申請根據第(2)款出臨時命令,但在其他情況下,申請須藉動議或傳票提出。
    zài jǐn jí qíng kuàng xià , sī cháng kě jiè shì zhāng yǐ dān fāng miàn de fǎ lǜ chéng xù shēn qǐng gēn jù dì ( 2 ) kuǎn chū lín shí mìng lìng , dàn zài qí tā qíng kuàng xià , shēn qǐng xū jiè dòng yì huò chuán piào tí chū .
    • In a case of urgency, the Chief Secretary may, under subsection (2), make an application for an interim order, ex parte and on affidavit, but otherwise the application shall be made by motion or summons.