[--]

Jyutping toi4 waan1 jan4
Pinyin tái wān rén

Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在台湾人们工作很努力。
    在台灣人們工作很努力。
    zài tái wān rén men gōng zuò hěn nǔ lì 。
    • People in Taiwan work hard.
  2. Mandarin
    我是台湾人
    我是台灣人
    wǒ shì tái wān rén
    • I am Taiwanese.
  3. Mandarin
    虽然我在美国长大了,但是我爸妈是台湾人。
    雖然我在美國長大了,但是我爸媽是台灣人。
    suī rán wǒ zài měi guó zhǎng dà le , dàn shì wǒ bà mā shì tái wān rén 。
    • Although I grew up in the United States, my parents are Taiwanese.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    越来越多台湾人去对岸做生意。
    越來越多台灣人去對岸做生意。
    • More and more Taiwanese make a living across the gulf.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    台湾人管花生也叫土豆。
    台灣人管花生也叫土豆。
    tái wān rén guǎn huā shēng yě jiào tǔ dòu .
    • Taiwanese people also call peanuts 土豆.
  2. Mandarin
    在不少大陆人眼中,台湾人的说话方式一直是“娘”的代名词。
    在不少大陸人眼中,台灣人的説話方式一直是“娘”的代名詞。
    zài bù shào dà lù rén yǎn zhōng , tái wān rén de shuō huà fāng shì yī zhí shì “ niáng ” de dài míng cí .
    • In the eyes of many Chinese mainlanders, the way Taiwanese people speak is always synonymous to "effiminate."
  3. Mandarin
    同样受到欢迎的,还有《热爱》和《土狗》两部90年代的同志杂志,这两部杂志定期连载同志小说、评论本土及中译小说,另外也刊登台湾人气同志作家的短篇。
    同樣受到歡迎的,還有《熱愛》和《土狗》兩部90年代的同志雜誌,這兩部雜誌定期連載同志小説、評論本土及中譯小説,另外也刊登台灣人氣同志作家的短篇。
    tóng yàng shòu dào huān yíng de , hái yǒu “ rè ài ” hé “ tǔ gǒu ” liǎng bù 90 nián dài de tóng zhì zá zhì , zhè liǎng bù zá zhì dìng qī lián zǎi tóng zhì xiǎo shuō , píng lùn běn tǔ jí zhōng yì xiǎo shuō , lìng wài yě kān dēng tái wān rén qì tóng zhì zuò jiā de duǎn piān .
    • Also as popular were G & L and Together, two gay magazines from the 90s. These two magazines regularly published gay fiction in instalments, reviewed local and translated novels, and published short pieces by Taiwan's popular gay authors.
  4. Mandarin
    长年致力于为台湾人权奔走的辅仁大学美籍教授梅心怡因为罹患癌症,6月8日病逝,享寿72岁。
    長年致力於為台灣人權奔走的輔仁大學美籍教授梅心怡因為罹患癌症,6月8日病逝,享壽72歲。
    cháng nián zhì lì yú wèi tái wān rén quán bēn zǒu de fǔ rén dà xué měi jí jiào shòu méi xīn yí yīn wèi lí huàn ái zhèng , 6 yuè 8 rì bìng shì , xiǎng shòu 72 suì .
    • Mrs. Lynn Miles, an American who was a professor of the Fu Jen Catholic University and was dedicated to advocating for human rights in Taiwan for many years, passed away from cancer at the age of 72 on the 8th of June.
  5. Mandarin
    “小确幸”,连日本人都看不懂是什么。典出村上春树“小而确实的幸福”,而为什么在台湾发扬光大,台湾人幸福追求不了、非得要减码才落实?
    “小確幸”,連日本人都看不懂是什麼。典出村上春樹“小而確實的幸福”,而為什麼在台灣發揚光大,台灣人幸福追求不了、非得要減碼才落實?
    “ xiǎo què xìng ” , lián rì běn rén dōu kàn bù dǒng shì shén me . diǎn chū cūn shàng chūn shù “ xiǎo ér què shí de xìng fú ” , ér wèi shén me zài tái wān fā yáng guāng dà , tái wān rén xìng fú zhuī qiú bù le , fēi dé yào jiǎn mǎ cái luò shí ?
    • X