叮 [-]
Jyutping
deng1
Pinyin
dīng
-
動詞
有蚊咬,吸取動物血液
(of mosquitoes) to bite
-
蚊叮蟲咬
蚊叮虫咬
man1 deng1 cung4 ngaau5
bites by mosquitoes and insects
-
噚日行山畀蚊叮咗十幾啖。
㖊日行山畀蚊叮咗十几啖。
cam4 jat6 haang4 saan1 bei2 man1 deng1 zo2 sap6 gei2 daam6.
Yesterday I went hiking and was bitten by mosquitoes for over 10 times.
叮 [-]
Jyutping
ding1
Pinyin
dīng
-
to sting or bite (of mosquito, bee etc)
-
to say repeatedly
-
to urge insistently
-
to ask repeatedly
-
to stick to a point
-
(onom.) tinkling or jingling sound
-
to sting or bite (of mosquito, bee etc)/to say repeatedly/to urge insistently/to ask repeatedly/to stick to a point/(onom.) tinkling or jingling sound, sound of a doorbell / microwave heating up food / sound of a running tram/to heat up food in a microwave
-
動詞
將食物放入微波爐入面加熱;「叮」係以前微波爐嘅計時器所發出嘅聲,加熱完就會「叮」一聲,其實同焗爐一樣,但係唔會叫用焗爐做「叮」
(from the sound of the timer of a microwave oven) to cook or heat food with a microwave oven
-
將條魚放入微波爐叮五分鐘。
将条鱼放入微波炉叮五分钟。
zoeng1 tiu4 jyu2 fong3 jap6 mei4 bo1 lou4 ding1 ng5 fan1 zung1.
Put the fish in the microwave and cook it for 5 minutes.
-
動詞
指乘坐電車或輕鐵,電車同輕鐵都會以「叮叮」嘅鐘聲去提醒路人注意
(from the sound of the warning bell of trams) to take the tram on the Hong Kong Island or Light Rail in Northwest New Territories.
-
銅鑼灣過灣仔咁近,不如叮過去啦。
铜锣湾过湾仔咁近,不如叮过去啦。
tung4 lo4 waan1 gwo3 waan1 zai2 gam3 kan5, bat1 jyu4 ding1 gwo3 heoi3 laa1.
It is so close from Causeway Bay to Wan Chai, so let's take the tram.
-
紅橋過新墟都唔知搭咩車,叮過去好過啦。
红桥过新墟都唔知搭咩车,叮过去好过啦。
hung4 kiu4 gwo3 san1 heoi1 dou1 m4 zi1 daap3 me1 ce1, ding1 gwo3 heoi3 hou2 gwo3 laa1.
There's no other convenient transportation from Hung Kiu to San Hui. I think taking the Light Rail is the best.
-
character, informal
to microwave (heat in a microwave oven)
-
叮飯
叮饭
dīng fàn
microwave rice
-
character
to advise; to urge; to repeat what one says to make sure
-
character, Cantonese
unaccented beats (in Cantonese opera)
-
叮板
叮板
ding1 baan2
rhythm in Cantonese opera
-
character
to question closely
-
character, of insects
to sting; to bite
-
蚊叮蟲咬
蚊叮虫咬
man1 deng1 cung4 ngaau5
bites by mosquitoes and insects
-
character, Cantonese, informal
to disqualify; to eliminate
-
畀人叮出局
畀人叮出局
bei2 jan4 ding1 ceot1 guk6
to be eliminated (from a competition,etc.)
-
character
Used in onomatopoeia.
-
exhort or enjoin repeatedly
-
Cangjie Input
RMN
-
Mandarin
我被很多的蚊子叮了。
我被很多的蚊子叮了。
wǒ bèi hěn duō de wén zi dīng le 。
-
I got a lot of mosquito bites.
-
Mandarin
被蚊子叮了,好痒哦。你带什么药了吗?
被蚊子叮了,好癢哦。你帶什麼藥了嗎?
bèi wén zi dīng le , hǎo yǎng ó 。 nǐ dài shén me yào le ma ?
-
I'm itchy from mosquito bites. Do you have something for it?
-
Mandarin
真的不敢相信你在吃医生叮嘱不要食用的东西。
真的不敢相信你在吃醫生叮囑不要食用的東西。
zhēn de bù gǎn xiāng xìn nǐ zài chī yī shēng dīng zhǔ bù yào shí yòng de dōng xī 。
-
I can't believe you are eating something the doctor has told you repeatedly you shouldn't eat.
-
Mandarin
我被蚊子叮了。
我被蚊子叮了。
wǒ bèi wén zi dīng le 。
-
I was bitten by a mosquito.
-
Cantonese
喺炉上㷫好过喺微波炉叮。
喺爐上㷫好過喺微波爐叮。
hai2 lou4 soeng5 hing3 hou3 gwo3 hai2 mei4 bo1 lou4 ding1 。
-
It's better to warm it up on the stove than to microwave it.
-
Cantonese
将条鱼放入微波炉叮五分钟。
將條魚放入微波爐叮五分鐘。
zoeng1 tiu4 jyu2 fong3 jap6 mei4 bo1 lou4 ding1 ng5 fan1 zung1.
-
Put the fish in the microwave and cook it for 5 minutes.
-
Cantonese
铜锣湾过湾仔咁近,不如叮过去啦。
銅鑼灣過灣仔咁近,不如叮過去啦。
tung4 lo4 waan1 gwo3 waan1 zai2 gam3 kan5, bat1 jyu4 ding1 gwo3 heoi3 laa1.
-
It is so close from Causeway Bay to Wan Chai, so let's take the tram.
-
Cantonese
红桥过新墟都唔知搭咩车,叮过去好过啦。
紅橋過新墟都唔知搭咩車,叮過去好過啦。
hung4 kiu4 gwo3 san1 heoi1 dou1 m4 zi1 daap3 me1 ce1, ding1 gwo3 heoi3 hou2 gwo3 laa1.
-
There's no other convenient transportation from Hung Kiu to San Hui. I think taking the Light Rail is the best.
-
Cantonese
蚊叮虫咬
蚊叮蟲咬
man1 deng1 cung4 ngaau5
-
bites by mosquitoes and insects
-
Cantonese
㖊日行山畀蚊叮咗十几啖。
噚日行山畀蚊叮咗十幾啖。
cam4 jat6 haang4 saan1 bei2 man1 deng1 zo2 sap6 gei2 daam6.
-
Yesterday I went hiking and was bitten by mosquitoes for over 10 times.
-
Cantonese
蚊叮虫咬
蚊叮蟲咬
man1 deng1 cung4 ngaau5
-
mosquitoes sting and bugs bite
-
Mandarin
叮饭
叮飯
dīng fàn
-
Cantonese
叮板
叮板
ding1 baan2
-
rhythm in Cantonese opera
-
Cantonese
畀人叮出局
畀人叮出局
bei2 jan4 ding1 ceot1 guk6
-
to be eliminated (from a competition,etc.)
-
Mandarin
遵守妈妈的叮咛
遵守媽媽的叮嚀
zūn shǒu mā ma de dīng níng