[--]

Jyutping zi2 bat1 gwo3
Pinyin zhǐ bù guò

Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #1011

[--]

Jyutping zi2 bat1 gwo3
Pinyin zhǐ bu guò

Definitions (CC-CEDICT)
  1. only
  2. merely
  3. nothing but
  4. no more than
  5. it's just that ...
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 連詞
    用​嚟​表達​轉折
    however
    • 我幾時都咁勤力㗎啦,只不過你冇留意啫。
      我几时都咁勤力㗎啦,只不过你冇留意啫。
      ngo5 gei2 si4 dou1 gam3 kan4 lik6 gaa3 laa1, zi2 bat1 gwo3 nei5 mou5 lau4 ji3 ze1.
      I've always been this hardworking, but you've just never noticed it.
    • 你嘅演奏都幾好聽嘅,只不過仲有啲進步嘅空間嘅。
      你嘅演奏都几好听嘅,只不过仲有啲进步嘅空间嘅。
      nei5 ge3 jin2 zau3 dou1 gei2 hou2 teng1 ge3, zi2 bat1 gwo3 zung6 jau5 di1 zeon3 bou6 ge3 hung1 gaan1 ge2.
      Your performance sounded pretty good, but you do still have some room for improvement.
  2. 副詞
    形容​一件​事​係​小事​;​淨​係
    merely; only
    • 只不過係個誤會
      只不过系个误会
      zi2 bat1 gwo3 hai6 go3 ng6 wui6
      merely a misunderstanding
    • 佢只不過做錯少少嘢啫,使唔使咁嬲呀?
      佢只不过做错少少嘢啫,使唔使咁嬲呀?
      keoi5 zi2 bat1 gwo3 zou6 co3 siu2 siu2 je5 ze1, sai2 m4 sai2 gam3 nau1 aa3?
      He's only made a small mistake, there's no need to be this angry.
Definitions (Wiktionary)
  1. conj
    merely; just; only
    (syn.) 但必過, 单不过, 但不过, 但不過, 單不過, 但必过
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    「我⋯⋯我只不过是在许愿。」小黑兔回答。
    「我⋯⋯我只不過是在許願。」小黑兔回答。
    「 wǒ ⋯⋯ wǒ zhǐ bu guò shì zài xǔ yuàn 。」 xiǎo hēi tù huí dá 。
    • "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
  2. Mandarin
    她的作文作得十分好,只不过有几个字拼错了。
    她的作文作得十分好,只不過有幾個字拼錯了。
    tā de zuò wén zuò dé shí fēn hǎo , zhǐ bu guò yǒu jǐ ge zì pīn cuò le 。
    • Her composition is very good except for a few errors in spelling.
    • Her composition is very good except for two or three spelling errors.
  3. Mandarin
    他只不过是个自私自利的人。
    他只不過是個自私自利的人。
    tā zhǐ bu guò shì gè zì sī zì lì de rén 。
    • He is nothing more than an egoist.
  4. Mandarin
    才不呢,我想他那样做只不过是想哄老婆高兴。
    才不呢,我想他那樣做只不過是想哄老婆高興。
    cái bù ne , wǒ xiǎng tā nà yàng zuò zhǐ bu guò shì xiǎng hǒng lǎo pó gāo xìng 。
    • No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
  5. Mandarin
    这只不过是个借口。
    這只不過是個藉口。
    zhè zhǐ bu guò shì gè jiè kǒu 。
    • That's just an excuse.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    呢个只不过系个借口。
    呢個只不過係個藉口。
    nei4 go3 zi2 bat1 gwo3 hai6 go3 ze6 hau2 。
    • That's just an excuse.
  2. Cantonese
    佢只不过系有啲小聪明。
    佢只不過係有啲小聰明。
    keoi5 zi2 bat1 gwo3 hai6 jau5 di1 siu2 cung1 ming4 。
    • Although he may be clever, he is not wise.
  3. Cantonese
    当你同死亡只不过系一线之隔,但系你又知道佢掂唔到你,你会有一种好特别嘅感觉!
    當你同死亡只不過係一線之隔,但係你又知道佢掂唔到你,你會有一種好特別嘅感覺!
    dong1 nei5 tung4 sei2 mong4 zi2 bat1 gwo3 hai6 jat1 sin3 zi1 gaak3 , daan6 hai6 nei5 jau6 zi1 dou6 keoi5 dim1 m4 dou3 nei5 , nei5 wui2 jau5 jat1 zung2 hou3 dak6 bit6 ge3 gam2 gok3 !
    • When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
  4. Cantonese
    「语言」同「方言」只不过系标签;改变咗个标签,改变唔到个本质。
    「語言」同「方言」只不過係標籤;改變咗個標籤,改變唔到個本質。
    「 jyu5 jin4 」 tung4 「 fong1 jin4 」 zi2 bat1 gwo3 hai6 biu1 cim1 ; goi2 bin3 zo2 go3 biu1 cim1 , goi2 bin3 m4 dou3 go3 bun2 zat1 。
    • "Language" and "dialect" are just labels; changing the label doesn't change the substance.
  5. Cantonese
    所有国家嘅后生仔都想谈论佢哋嘅理想、佢哋嘅经历,但系语言仍然系一个问题;互联网解决咗嘅,只不过系距离唧。
    所有國家嘅後生仔都想談論佢哋嘅理想、佢哋嘅經歷,但係語言仍然係一個問題;互聯網解決咗嘅,只不過係距離唧。
    so2 jau5 gwok3 gaa1 ge3 hau6 sang1 zai2 dou1 soeng2 taam4 leon6 keoi5 dei2 ge3 lei5 soeng2 、 keoi5 dei2 ge3 ging1 lik6 , daan6 hai6 jyu5 jin4 jing4 jin4 hai6 jat1 go3 man6 tai4 ; wu6 lyun4 mong5 gaai2 kyut3 zo2 ge3 , zi2 bat1 gwo3 hai6 keoi5 lei4 zek1 。
    • The youth of all countries want to talk about their hopes and experiences, but the problem of language remains; the Internet has only solved the problem of distance.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你唔好对佢讲嘅嘢咁上心啦,只不过讲笑啫嘛。
    你唔好對佢講嘅嘢咁上心啦,只不過講笑啫嘛。
    nei5 m4 hou2 deoi3 keoi5 gong2 ge3 je5 gam3 soeng5 sam1 laa1, zi2 bat1 gwo3 gong2 siu3 zaa1 maa3.
    • Please don't take what he said seriously, he's just kidding.
  2. Cantonese
    呢个只不过系发达大计嘅雏形,好快你就会知会有几揾得。
    呢個只不過係發達大計嘅雛形,好快你就會知會有幾揾得。
    • This is the prototype of my profit making plan. Soon you will know how profitable it is.
  3. Cantonese
    呢位新进女歌手出道只不过两个月,佢个名已经广为人知喇!
    呢位新進女歌手出道只不過兩個月,佢個名已經廣為人知喇!
    ni1 wai2 san1 zeon3 neoi5 go1 sau2 ceot1 dou6 zi2 bat1 gwo3 loeng5 go3 jyut6, keoi5 go3 meng2 ji5 ging1 gwong2 wai4 jan4 zi1 laa3!
    • This new singer may have just started her singing career for two months, but her name is already known by many!
  4. Cantonese
    你以为老板真系赏识你呀?你只不过系佢一只棋子咋。
    你以為老闆真係賞識你呀?你只不過係佢一隻棋子咋。
    nei5 ji5 wai4 lou5 baan2 zan1 hai6 soeng2 sik1 nei5 aa4? nei5 zi2 bat1 gwo3 hai6 keoi5 jat1 zek3 kei4 zi2 zaa3.
    • Do you think the boss really appreciates your performance? You are just like a puppet to him.
  5. Cantonese
    全世界都认为佢系一个天才,其实佢只不过系一个骗子。
    全世界都認為佢係一個天才,其實佢只不過係一個騙子。
    cyun4 sai3 gaai3 dou1 jing6 wai4 keoi5 hai6 jat1 go3 tin1 coi4, kei4 sat6 keoi5 zi2 bat1 gwo3 hai6 jat1 go3 pin3 zi2
    • The whole world thought he was a genius, but in fact he was just a con man.
Examples (None)
  1. Cantonese
    𠮶啲传闻只不过系空穴来风,唔能够采信。
    嗰啲傳聞只不過係空穴來風,唔能夠採信。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    同样的情况也发生在单位人员具有外地迁移来源的国有单位企业,前文所提到的江南机器厂和江麓机器厂也具有为本地湘潭人所认可的单位语言——“江南话”、“江麓话”,只不过各种单位区域语言所产生的主题语言不同,或为北方普通话,或为湖北话等外地语言。
    同樣的情況也發生在單位人員具有外地遷移來源的國有單位企業,前文所提到的江南機器廠和江麓機器廠也具有為本地湘潭人所認可的單位語言——“江南話”、“江麓話”,只不過各種單位區域語言所產生的主題語言不同,或為北方普通話,或為湖北話等外地語言。
    tóng yàng de qíng kuàng yě fā shēng zài dān wèi rén yuán jù yǒu wài dì qiān yí lái yuán de guó yǒu dān wèi qǐ yè , qián wén suǒ tí dào de jiāng nán jī qì chǎng hé jiāng lù jī qì chǎng yě jù yǒu wéi běn dì xiāng tán rén suǒ rèn kě de dān wèi yǔ yán — “ jiāng nán huà ” , “ jiāng lù huà ” , zhǐ bù guò gè zhǒng dān wèi qū yù yǔ yán suǒ chǎn shēng de zhǔ tí yǔ yán bù tóng , huò wéi běi fāng pǔ tōng huà , huò wéi hú běi huà děng wài dì yǔ yán .
    • X