[--]

Jyutping ling6 jat1
Pinyin lìng yī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. another
  2. the other
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 區別詞
    除此以外​嘅​,​唔​同​嘅
    another; separate; the other
    • 另一個問題
      另一个问题
      ling6 jat1 go3 man6 tai4
      another problem
    • 另一半
      另一半
      ling4 jat1 bun3
      the other half
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    another; the other
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我无法想象另一个星球上的生物。
    我無法想象另一個星球上的生物。
    wǒ wú fǎ xiǎng xiàng lìng yī gè xīng qiú shàng de shēng wù 。
    • I can't imagine life on another planet.
    • I can't imagine what creatures living on another planet are like.
  2. Mandarin
    爱,就是一个人把另一个人的心揉碎的过程。
    愛,就是一個人把另一個人的心揉碎的過程。
    ài , jiù shì yī gè rén bǎ lìng yī gè rén de xīn róu suì de guò chéng 。
    • Love is the process of breaking and mending the heart of another.
  3. Mandarin
    我有两个儿子,一个在东京,另一个在名古屋。
    我有兩個兒子,一個在東京,另一個在名古屋。
    wǒ yǒu liǎng gè ér zi , yí gè zài dōng jīng , lìng yī gè zài míng gǔ wū 。
    • I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya.
    • I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya.
  4. Mandarin
    很抱歉,我还有另一个约会。
    很抱歉,我還有另一個約會。
    hěn bào qiàn , wǒ hái yǒu lìng yī gè yuē huì 。
    • I'm sorry. I have another appointment.
  5. Mandarin
    他有2个孩子,一个4岁,另一个1岁。
    他有2個孩子,一個4歲,另一個1歲。
    tā yǒu 2 gè hái zi , yí gè 4 suì , lìng yī gè 1 suì 。
    • He has two children, aged 4 and 1.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    有乜嘢令到一啲人成为天才,而另一啲人成为蠢材呢?
    有乜嘢令到一啲人成為天才,而另一啲人成為蠢材呢?
    jau5 mat1 je5 ling6 dou3 jat1 di1 jan4 sing4 wai4 tin1 coi4 , ji4 ling6 jat1 di1 jan4 sing4 wai4 ceon2 coi4 nei4 ?
    • What makes one person a genius and another person a fool?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    英国嘅禁军另一个名系御林军。
    英國嘅禁軍另一個名係御林軍。
    jing1 gwok3 ge3 gam3 gwan1 ling6 jat1 go3 meng2 hai6 jyu6 lam4 gwan1.
    • Troops guarding the British Royal Family are also called the Household Division.
  2. Cantonese
    另一个问题
    另一個問題
    ling6 jat1 go3 man6 tai4
    • another problem
  3. Cantonese
    另一半
    另一半
    ling4 jat1 bun3
    • the other half
  4. Cantonese
    佢同另一个女仔嘅情欲短讯俾女朋友发现咗,今次真系冇得兜喇。
    佢同另一個女仔嘅情慾短訊俾女朋友發現咗,今次真係冇得兜喇。
    keoi5 tung4 ling6 jat1 go3 neoi5 zai2 ge3 cing4 juk6 dyun2 seon3 bei2 neoi5 pang4 jau5 faat3 jin6 zo2, gam1 ci3 zan1 hai6 mou5 dak1 dau1 laa3.
    • His girlfriend found out he was sexting with another girl. It's over for him now.
  5. Cantonese
    我唔知点同我另一半行落去。
    我唔知點同我另一半行落去。
    ngo5 m4 zi1 dim2 tung4 ngo5 ling6 jat1 bun3 haang4 lok6 heoi3.
    • I have no idea how to get along with my significant other.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    另一回事
    另一回事
    lìng yī huí shì
    • another thing
  2. Mandarin
    他在黑暗中到处瞎摸找另一只袜子。
    他在黑暗中到處瞎摸找另一隻襪子。
    tā zài hēi àn zhōng dào chù xiā mō zhǎo lìng yī zhī wà zi .
    • He groped around in the dark for his other sock.
  3. Mandarin
    她开始在想另一个办法保护她女儿的安全。
    她開始在想另一個辦法保護她女兒的安全。
    tā kāi shǐ zài xiǎng lìng yī ge bàn fǎ bǎo hù tā nǚ ér de ān quán .
    • She had begun thinking of another way to ensure her daughter's safety.
  4. Mandarin
    做完手术后,燕燕“觉得自己终于变成了女人,但是周围的人还是把你当做人妖看,包括我现在去游泳我都不敢说话,因为我怕我说话后别人用另一种眼光看我,包括我去洗手间我都不敢接电话,我怕有人把我弄到警察局。[…[[#Chinese|]]]”
    做完手術後,燕燕“覺得自己終於變成了女人,但是周圍的人還是把你當做人妖看,包括我現在去游泳我都不敢説話,因為我怕我説話後別人用另一種眼光看我,包括我去洗手間我都不敢接電話,我怕有人把我弄到警察局。[…[[#Chinese|]]]”
    zuò wán shǒu shù hòu , yàn yàn “ jué de zì jǐ zhōng yú biàn chéng le nǚ rén , dàn shì zhōu wéi de rén hái shì bǎ nǐ dāng zuò rén yāo kàn , bāo kuò wǒ xiàn zài qù yóu yǒng wǒ dōu bù gǎn shuō huà , yīn wèi wǒ pà wǒ shuō huà hòu bié rén yòng lìng yī zhǒng yǎn guāng kàn wǒ , bāo kuò wǒ qù xǐ shǒu jiān wǒ dōu bù gǎn jiē diàn huà , wǒ pà yǒu rén bǎ wǒ nòng dào jǐng chá jú . … ”
    • X
  5. Mandarin
    315是新组合的宿舍,一共六位姐妹。新学期刚开始,就明显地分成了两派:一派五个人,吴莎莎、谭芳、曾丽、刘思琦,还有我;另一派,就只有陆小璐一个人了。
    315是新組合的宿舍,一共六位姐妹。新學期剛開始,就明顯地分成了兩派:一派五個人,吳莎莎、譚芳、曾麗、劉思琦,還有我;另一派,就只有陸小璐一個人了。
    315 shì xīn zǔ hé de sù shè , yī gòng liù wèi jiě mèi . xīn xué qī gāng kāi shǐ , jiù míng xiǎn de fēn chéng le liǎng pài : yī pài wǔ ge rén , wú shā shā , tán fāng , zēng lì , liú sī qí , hái yǒu wǒ ; lìng yī pài , jiù zhǐ yǒu lù xiǎo lù yī ge rén le .
    • 315 was a newly-created dorm with six girls living in it. As soon as the semester started it was obvious that they had split up into two groups: one with five - Wu Shasha, Tan Fang, Zeng Li, Liu Siqi and me. The other group had only one person in it - her name was Lu Xiaoxu.