口水尾 [---]
Jyutping
hau2 seoi2 mei1
Pinyin
kǒu shuǐ wěi
-
名詞
其他人食過嘅嘢,或者佢哋餐具掂過嘅食物
food that has been eaten by others or touched by their cutlery; literally: rear end of saliva
-
食人口水尾
食人口水尾
sik6 jan4 hau2 seoi2 mei1
to eat someone else's leftovers
-
名詞
其他人講過嘅嘢
something that has been said before
-
唔好執人口水尾,畀啲自己嘅意見。
唔好执人口水尾,畀啲自己嘅意见。
m4 hou2 zap1 jan4 hau2 seoi2 mei1, bei2 di1 zi6 gei2 ge3 ji3 gin3.
Don't just repeat what others have said. Give me your own opinion.
口水尾 [---]
Jyutping
hau2 seoi2 mei5
Pinyin
kǒu shuǐ wěi
-
leftover food or drinks/one saying words which were just spoken from others
-
noun, Cantonese
spray of saliva; spittle
-
食人口水尾
食人口水尾
sik6 jan4 hau2 seoi2 mei1
to eat someone else's leftovers
-
Cantonese
写论文执人口水尾而唔写明出处就系剽窃。
寫論文執人口水尾而唔寫明出處就係剽竊。
se2 leon6 man2 zap1 jan4 hau2 seoi2 mei1 ji4 m4 se2 ming4 ceot1 cyu5 zau6 hai6 piu5 sit3.
-
Echoing others' words in your own essay without attributing a source is plagiarism.
-
Cantonese
佢份人冇咩谂法,净系识得执人口水尾。
佢份人冇咩諗法,淨係識得執人口水尾。
keoi5 fan6 jan4 mou5 me1 nam2 faat3, zing6 hai6 sik1 dak1 zap1 jan4 hau2 seoi2 mei1.
-
He himself seldom thinks, what he does is to regurgitate what others had said before.
-
Cantonese
食人口水尾
食人口水尾
sik6 jan4 hau2 seoi2 mei1
-
to eat someone else's leftovers
-
Cantonese
唔好执人口水尾,畀啲自己嘅意见。
唔好執人口水尾,畀啲自己嘅意見。
m4 hou2 zap1 jan4 hau2 seoi2 mei1, bei2 di1 zi6 gei2 ge3 ji3 gin3.
-
Don't just repeat what others have said. Give me your own opinion.
-
Cantonese
食人口水尾
食人口水尾
sik6 jan4 hau2 seoi2 mei1
-
to eat someone else's leftovers