[]

Jyutping cung4
Pinyin cóng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. cluster
  2. collection
  3. collection of books
  4. thicket
Definitions (CC-CANTO)
  1. cluster/collection/collection of books/thicket
Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to collect; to gather; to assemble; to crowd together
  2. character, Hokkien
    Classifier for long objects.
  3. character
    bush; shrub; thicket; grove
  4. character
    collection; crowd
  5. character
    a surname
  6. character, Min-Bei, Min-Nan
    Classifier for plants.
Definitions (Unihan)
  1. bush, shrub
  2. thicket
  3. collection
  4. Cangjie Input - Simplified
    OOM
  5. Cangjie Input - Traditional
    TCTE
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #150
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    花园里杂草丛生。
    花園裡雜草叢生。
    huā yuán lǐ zá cǎo cóng shēng 。
    • Weeds sprang up in the garden.
  2. Mandarin
    他写了一本关于丛林冒险的书。
    他寫了一本關於叢林冒險的書。
    tā xiě le yī běn guān yú cóng lín mào xiǎn de shū 。
    • He wrote a book about a jungle adventure.
  3. Mandarin
    蜜蜂在花丛中飞行。
    蜜蜂在花叢中飛行。
    mì fēng zài huā cóng zhōng fēi xíng 。
    • Bees are flying among the flowers.
  4. Mandarin
    孩子们在丛林中迷路了。
    孩子們在叢林中迷路了。
    hái zi men zài cóng lín zhōng mí lù le 。
    • The children got lost in the woods.
    • The children got lost in the jungle.
  5. Mandarin
    狮子是丛林之王。
    獅子是叢林之王。
    shī zǐ shì cóng lín zhī wáng 。
    • The lion is the king of the jungle.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    草丛入面有好多蚊。
    草叢入面有好多蚊。
    cou2 cung4 jap6 min6 jau5 hou2 do1 man1.
    • There are lots of mosquitoes in the bush.
  2. Cantonese
    洒水落花丛度。
    灑水落花叢度。
    saa2 seoi2 lok6 faa1 cung4 dou6.
    • spray water into the flower bush
  3. Cantonese
    画眉一般在丛林下活动,不易观察。
    畫眉一般在叢林下活動,不易觀察。
    • Hwameis are difficult to observe in undergrowth.
  4. Cantonese
    杂草丛生
    雜草叢生
    zaap6 cou2 cung4 sang1
    • X
  5. Cantonese
    百病丛生
    百病叢生
    baak3 beng6 cung4 sang1
    • X
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    猛虎,猛虎,火焰似的烧红 / 在深夜的莽丛, / 何等神明的巨眼或是手 / 能擘画你的骇人的雄厚?
    猛虎,猛虎,火焰似的燒紅 / 在深夜的莽叢, / 何等神明的巨眼或是手 / 能擘畫你的駭人的雄厚?
    měng hǔ , měng hǔ , huǒ yàn shì de shāo hóng / zài shēn yè de mǎng cóng , / hé děng shén míng de jù yǎn huò shì shǒu / néng bò huà nǐ de hài rén de xióng hòu ?
    • Tyger Tyger. burning bright, / In the forests of the night; / What immortal hand or eye. / Could frame thy fearful symmetry?
  2. Mandarin
    它的红瓦尖顶的白房屋散布在小山的斜坡上,一丛丛茁壮的栗树把山坡每一个细小的起伏都显示出来。
    它的紅瓦尖頂的白房屋散佈在小山的斜坡上,一叢叢茁壯的慄樹把山坡每一個細小的起伏都顯示出來。
    tā de hóng wǎ jiān dǐng de bái fáng wū sàn bù zài xiǎo shān de xié pō shàng , yī cóng cóng zhuó zhuàng de lì shù bǎ shān pō měi yī gè xì xiǎo de qǐ fú dōu xiǎn shì chū lái .
    • Its houses with their pointed roofs of red tiles spread on the slope of a hill, where clumps of sturdy chestnut trees mark the smallest twists and turns.
  3. Mandarin
    杂草丛生
    雜草叢生
    zá cǎo cóng shēng
    • to be overgrown with weeds
  4. Mandarin
    荒时暴月,向亲友乞哀告怜,借得几斗几升,敷衍三日五日,债务丛集,如牛负重。
    荒時暴月,向親友乞哀告憐,借得幾鬥幾升,敷衍三日五日,債務叢集,如牛負重。
    huāng shí bào yuè , xiàng qīn yǒu qǐ āi gào lián , jiè dé jǐ dǒu jǐ shēng , fū yǎn sān rì wǔ rì , zhài wù cóng jí , rú niú fù zhòng .
    • In hard times they piteously beg help from relatives and friends, borrowing a few tou or sheng of grain to last them a few days, and their debts pile up like loads on the backs of oxen.
  5. Mandarin
    关门主义“为渊驱鱼,为丛驱雀”,把“千千万万”和“浩浩荡荡”都赶到敌人那一边去,只博得敌人的喝采。
    關門主義“為淵驅魚,為叢驅雀”,把“千千萬萬”和“浩浩蕩蕩”都趕到敵人那一邊去,只博得敵人的喝采。
    guān mén zhǔ yì “ wèi yuān qū yú , wèi cóng qū què ” , bǎ “ qiān qiān wàn wàn ” hé “ hào hào dàng dàng ” dōu gǎn dào dí rén nà yī biān qù , zhǐ bó dé dí rén de hè cǎi .
    • Closed-doorism just "drives the fish into deep waters and the sparrows into the thickets", and it will drive the millions upon millions of the masses, this mighty army, over to the enemy's side, which will certainly win his acclaim.