反正 [--]
Jyutping
faan2 zing3
Pinyin
fǎn zheng
-
adv
anyway; in any case; whatever happens
(syn.) 紅黑, 無論如何, 長短, 生死, 橫直, 无论如何, 不管怎么样, 總之, 不管怎麼樣, 不管怎樣, 横竖, 总之, 好賴, 长短, 不管怎样, 横竖横, 横直, 好歹, 橫豎, 橫豎橫, 红黑, 好赖
-
至於你信不信,我反正信了。
至于你信不信,我反正信了。
zhì yú nǐ xìn bu xìn , wǒ fǎn zhèng xìn le .
[I don't care] whether you believe it or not, I believe it anyway.
反正 [--]
Jyutping
faan2 zing3
Pinyin
fǎn zhèng
-
anyway
-
in any case
-
to come over from the enemy's side
-
副詞
帶出做一樣嘢嘅理由,而因此做嗰樣嘢都無影響或者無所謂
anyway; anyhow
-
我幫你去買報紙嘞,反正我得閒。
我帮你去买报纸嘞,反正我得闲。
ngo5 bong1 nei5 heoi3 maai5 bou3 zi2 laak3, faan2 zing3 ngo5 dak1 haan4
I will buy the newspaper for you, anyway I'm free.
-
adv
anyway; in any case; whatever happens
(syn.) 紅黑, 無論如何, 長短, 生死, 橫直, 无论如何, 不管怎么样, 總之, 不管怎麼樣, 不管怎樣, 横竖, 总之, 好賴, 长短, 不管怎样, 横竖横, 横直, 好歹, 橫豎, 橫豎橫, 红黑, 好赖
-
至於你信不信,我反正信了。
至于你信不信,我反正信了。
zhì yú nǐ xìn bu xìn , wǒ fǎn zhèng xìn le .
[I don't care] whether you believe it or not, I believe it anyway.
-
verb, Classical-Chinese
to put things back in order
-
verb, Classical-Chinese
to return to the correct path
-
Mandarin
反正到了二十二岁什么都知道了,看书还有什么用呢。
反正到了二十二歲什麼都知道了,看書還有什麼用呢。
fǎn zhèng dào liǎo èr shí èr suì shén me dōu zhī dào le , kàn shū hái yǒu shén me yòng ne 。
-
Anyway, at the age of 22 one knows everything, so what's the use of reading?
-
Mandarin
至于你信不信,由你,我反正信了。
至於你信不信,由你,我反正信了。
zhì yú nǐ xìn bù xìn , yóu nǐ , wǒ fǎn zhèng xìn le 。
-
Whether you believe it or not, I believe it.
-
Mandarin
反正已经太晚了。
反正已經太晚了。
fǎn zhèng yǐ jīng tài wǎn le 。
-
It's too late, anyhow.
-
In any case, it's too late.
-
Mandarin
反正你想来天津玩跟我说。
反正你想來天津玩跟我説。
fǎn zhèng nǐ xiǎng lái tiān jīn wán gēn wǒ shuō 。
-
In any case, just tell me if you want to come to Tianjin for a vacation.
-
Mandarin
反正事情已过去了,那不用再提了。
反正事情已過去了,那不用再提了。
fǎn zhèng shì qing yǐ guò qù le , nà bù yòng zài tí le 。
-
Anyway the event has already passed, there is no point in mentioning it again.
-
Cantonese
反正我都冇say㗎啦。
反正我都冇say㗎啦。
faan2 zing3 ngo5 dou1 mou5 sei1 gaa3 laa1.
-
Cantonese
反正都洗咗咁多钱,都唔志在𠮶几蚊鸡啦下话。
反正都洗咗咁多錢,都唔志在嗰幾蚊雞啦下話。
faan2 zing3 dou1 sai2 zo2 gam3 do1 cin2, dou1 m4 zi3 zoi6 go2 gei2 man1 gai1 laa1 haa6 waa5.
-
You've spent a huge fortune, and you don't care about those few bucks, do you?
-
Cantonese
反正我都整紧呢类袋,帮你整多个都顺手,当卖个顺水人情俾你啦。
反正我都整緊呢類袋,幫你整多個都順手,當賣個順水人情俾你啦。
faan2 zing3 ngo5 dou1 zing2 gan2 ni1 leoi6 doi2, bong1 nei5 zing2 do1 go3 dou1 seon6 sau2, dong3 maai6 go3 seon6 seoi2 jan4 cing4 bei2 nei5 laa1.
-
I'm doing the same type of bag anyway, just do a convenient favour for you to make you one more.
-
Cantonese
我帮你去买报纸嘞,反正我得闲。
我幫你去買報紙嘞,反正我得閒。
ngo5 bong1 nei5 heoi3 maai5 bou3 zi2 laak3, faan2 zing3 ngo5 dak1 haan4
-
I will buy the newspaper for you, anyway I'm free.
-
Cantonese
反正可以做嘅嘢都做咗,就算个结果唔好都睇开啲啦!
反正可以做嘅嘢都做咗,就算個結果唔好都睇開啲啦!
faan2 zing3 ho2 ji5 zou6 ge3 je5 dou1 zou6 zo2, zau6 syun3 go3 git3 gwo2 m4 hou2 dou1 tai2 hoi1 di1 laa1!
-
We have done what we can do already, so just be tolerant even though the result is bad.
-
Mandarin
去就去,反正在家也没事。
去就去,反正在家也沒事。
qù jiù qù , fǎn zhèng zài jiā yě méi shì .
-
If you want to go, then go. Besides, there's nothing happening at home.
-
Mandarin
拨乱反正
撥亂反正
bō luàn fǎn zhèng
-
to bring order out of chaos
-
Mandarin
至于你信不信,我反正信了。
至於你信不信,我反正信了。
zhì yú nǐ xìn bu xìn , wǒ fǎn zhèng xìn le .
-
[I don't care] whether you believe it or not, I believe it anyway.