[--]

Jyutping jau5 dik1
Pinyin yǒu de

Definitions (Wiktionary)
  1. noun, Quanzhou, Taiwanese-Hokkien, Xiamen
    friendly address to a stranger: buddy; mate
  2. noun, Taiwanese-Hokkien
    address between gang members
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    最近我参加了一个中国朋友的婚礼,新郎和新娘是大学同学,都是中文系毕业的,他们已经恋爱五年了。
    最近我參加了一箇中國朋友的婚禮,新郎和新娘是大學同學,都是中文系畢業的,他們已經戀愛五年了。
    zuì jìn wǒ cān jiā le yī gè zhōng guó péng you de hūn lǐ , xīn láng hé xīn niáng shì dà xué tóng xué , dōu shì zhōng wén xì bì yè de , tā men yǐ jīng liàn ài wǔ nián le 。
    • Recently I attended the wedding of a Chinese friend. The bride and groom had been classmates at university, and both graduated from the Chinese faculty. They've already been together for five years.
  2. Mandarin
    发给好朋友的请帖上有新郎新娘合影的照片。
    發給好朋友的請帖上有新郎新娘合影的照片。
    fā gěi hǎo péng you de qǐng tiě shàng yǒu xīn láng xīn niáng hé yǐng de zhào piàn 。
    • There's a photo of the bride and groom together on the invitation sent to friends.
  3. Mandarin
    我女朋友的女儿是facebook的用户。
    我女朋友的女兒是facebook的用户。
    wǒ nǚ péng you de nǚ ér shì facebook de yòng hù 。
    • My girlfriend's daughters have joined Facebook.
  4. Mandarin
    鸟的家在森林,鱼的家在江河,蜜蜂的家在花朵,小朋友的家在中国。 我们从小爱祖国, 就像鸟儿爱森林,就像鱼儿爱江河,就像蜜蜂爱花朵。
    鳥的家在森林,魚的家在江河,蜜蜂的家在花朵,小朋友的家在中國。 我們從小愛祖國, 就像鳥兒愛森林,就像魚兒愛江河,就像蜜蜂愛花朵。
    niǎo de jiā zài sēn lín , yú de jiā zài jiāng hé , mì fēng de jiā zài huā duǒ , xiǎo péng yǒu de jiā zài zhōng guó 。 wǒ men cóng xiǎo ài zǔ guó , jiù xiàng niǎo er ài sēn lín , jiù xiàng yú ér ài jiāng hé , jiù xiàng mì fēng ài huā duǒ 。
    • The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
  5. Mandarin
    茄汁意粉是小朋友的最爱。
    茄汁意粉是小朋友的最愛。
    jiā zhī yì fěn shì xiǎo péng yǒu de zuì ài 。
    • Kids love pasta in tomato sauce.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他不知道朋友的家在哪里。
    他不知道朋友的家在哪裏。
    tā bù zhī dào péng yǒu de jiā zài nǎ lǐ .
    • He doesn't know where his friend's house is.
  2. Mandarin
    我总艳羡我朋友的幸福。
    我總豔羨我朋友的幸福。
    wǒ zǒng yàn xiàn wǒ péng you de xìng fú .
    • I've always envied the happiness of my friends.
  3. Mandarin
    他知道没有朋友的滋味。
    他知道沒有朋友的滋味。
    tā zhī dào méi yǒu péng yǒu de zī wèi .
    • He knows what it's like to be without friends.
  4. Mandarin
    6月2日,来自台湾花莲县的台湾同胞与广西大新县雷平镇干部群众,在该镇安平村欢聚一堂,开展「贝侬」(壮语中为兄弟姐妹亲戚朋友的意思)相聚一家亲联谊活动。
    6月2日,來自臺灣花蓮縣的臺灣同胞與廣西大新縣雷平鎮幹部群眾,在該鎮安平村歡聚一堂,開展「貝儂」(壯語中為兄弟姐妹親戚朋友的意思)相聚一家親聯誼活動。
    6 yuè 2 rì , lái zì tái wān huā lián xiàn de tái wān tóng bāo yǔ guǎng xī dà xīn xiàn léi píng zhèn gàn bù qún zhòng , zài gāi zhèn ān píng cūn huān jù yī táng , kāi zhǎn “ bèi nóng ” ( zhuàng yǔ zhōng wéi xiōng dì jiě mèi qīn qī péng yǒu de yì sī ) xiàng jù yī jiā qīn lián yì huó dòng .
    • X