[--]

Jyutping jau6 jiu3
Pinyin yòu yào

Definitions (CC-CANTO)
  1. also want or need
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我做完功课,想去睡觉,可是又要上学⋯⋯
    我做完功課,想去睡覺,可是又要上學⋯⋯
    wǒ zuò wán gōng kè , xiǎng qù shuì jiào , kě shì yòu yào shàng xué ⋯⋯
    • Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
    • I finished the homework, and want to go to bed, but now it's time to go to school again...
  2. Mandarin
    现在的老师么,非常迷信考试,据说今天又要考试啦。
    現在的老師麼,非常迷信考試,據説今天又要考試啦。
    xiàn zài de lǎo shī me , fēi cháng mí xìn kǎo shì , jù shuō jīn tiān yòu yào kǎo shì la 。
    • Teachers nowadays are super into testing. It seems that there's another test today.
  3. Mandarin
    既要马好,又要马不吃草。
    既要馬好,又要馬不吃草。
    jì yào mǎ hǎo , yòu yào mǎ bù chī cǎo 。
    • You cannot have your cake and eat it, too.
    • You can't have your cake and eat it too.
    • You can't have it both ways.
    • You can't have your cake and eat it.
    • You can't have your cake and eat it, too.
    • A person who chases two rabbits won't catch either.
  4. Mandarin
    「他们又要罢工了吗?」「恐怕是的。」
    「他們又要罷工了嗎?」「恐怕是的。」
    「 tā men yòu yào bà gōng le ma ?」「 kǒng pà shì de 。」
    • "Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
  5. Mandarin
    很快又要开学了。
    很快又要開學了。
    hěn kuài yòu yào kāi xué le 。
    • Classes are starting again soon.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我做完功课,想瞓阵觉,但系又要返学⋯⋯
    我做完功課,想瞓陣覺,但係又要返學⋯⋯
    ngo5 zou6 jyun4 gung1 fo3 , soeng2 fan3 zan6 gaau3 , daan6 hai6 jau6 jiu3 faan1 hok6 ⋯ ⋯
    • Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
  2. Cantonese
    你个伤风记住快啲好返呀,你下个礼拜就又要准备好㗎啦,我哋冇咗你唔得㗎。
    你個傷風記住快啲好返呀,你下個禮拜就又要準備好㗎啦,我哋冇咗你唔得㗎。
    nei5 go3 soeng1 fung1 gei3 zyu6 faai3 di1 hou3 faan2 aa3 , nei5 haa6 go3 lai5 baai3 zau6 jau6 jiu3 zeon2 bei6 hou3 gaa3 laa1 , ngo5 dei2 mou5 zo2 nei5 m4 dak1 gaa3 。
    • Make sure you get rid of your cold. You've got to be ready again next week. We can't do without you.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    又要威又要戴头盔
    又要威又要戴頭盔
    jau6 jiu3 wai1 jiu6 jiu3 daai3 tau4 kwai1
    • used to describe those who like to be seen as daring, and yet won't actually take risks; literally: wanting the glamour, but also wanting to wear a helmet
  2. Cantonese
    因为疫情无得游埠,公司积咗好多假,年底又要清假喇。
    因為疫情無得遊埠,公司積咗好多假,年底又要清假喇。
    • I couldn't travel due to the pandemic, and accumulated many days of annual leave. I'll have to use them up by end of this year again.
  3. Cantonese
    月尾冇钱,又要挨罐头。
    月尾冇錢,又要捱罐頭。
    jyut6 mei5 mou5 cin2, jau6 jiu3 ngaai4 gun3 tau2.
    • I ran out of money at the end of this month, so I had to eat canned food.
  4. Cantonese
    乜你咁搞笑架!明明话唔钟意,走咗之后又要买!
    乜你咁搞笑架!明明話唔鍾意,走咗之後又要買!
    mat1 nei5 gam3 gaau2 siu3 gaa3! ming4 ming4 waa6 m4 zung1 ji3, zau2 zo2 zi1 hau6 jau6 jiu3 maai5!
    • You're so weird! You just said that you don't like that thing. But after you left, you want to buy it!
  5. Cantonese
    我又要!
    我又要!
    ngo5 jau6 jiu3!
    • I want to too!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。
    我又要叫你和女人彼此為仇。你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。
    wǒ yòu yào jiào nǐ hé nǚ rén bǐ cǐ wéi chóu . nǐ de hòu yì hé nǚ rén de hòu yì yě bǐ cǐ wéi chóu .
    • And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed.
  2. Mandarin
    我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头;你要伤他的脚跟。
    我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。
    wǒ yòu yào jiào nǐ hé nǚ rén bǐ cǐ wéi chóu ; nǐ de hòu yì hé nǚ rén de hòu yì yě bǐ cǐ wéi chóu . nǚ rén de hòu yì yào shāng nǐ de tóu ; nǐ yào shāng tā de jiǎo gēn .
    • And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
  3. Mandarin
    你不是很讨厌我信仰的主义吗?为什么你又要爱我?
    你不是很討厭我信仰的主義嗎?為什麼你又要愛我?
    nǐ bù shì hěn tǎo yàn wǒ xìn yǎng de zhǔ yì ma ? wèi shén me nǐ yòu yào ài wǒ ?
    • Don't you hate the ideology I believe in? Why do you still love me?
  4. Mandarin
    咱们又要搬家了。
    咱們又要搬家了。
    zán men yòu yào bān jiā le .
    • We have to move again.
  5. Mandarin
    ……又要为大腕情夫私生第三胎
    ……又要為大腕情夫私生第三胎
    . . . . . . yòu yào wèi dà wàn qíng fū sī shēng dì sān tāi
    • ... will give birth again, to the third child with her celebrity lover