[--]

Jyutping heoi3 fo2
Pinyin qù huǒ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to reduce internal heat (TCM)
Definitions (CC-CANTO)
  1. noun; Chinese medical term, reduce internal heat or inflammation.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Chinese, traditional
    to reduce internal heat
  2. verb, literary
    to remove an ignition source
  3. verb, figuratively, literary
    to remove the root of a problem
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    乘出租车去火车站只要20分钟。
    乘出租車去火車站只要20分鐘。
    chéng chū zū chē qù huǒ chē zhàn zhǐ yào 20 fēn zhōng 。
    • It'll take me 20 minutes to get to the station by taxi.
    • It's only twenty minutes to the railway station by taxi.
  2. Mandarin
    走着去火车站要多久?
    走着去火車站要多久?
    zǒu zhe qù huǒ chē zhàn yào duō jiǔ ?
    • How long does it take to walk to the station?
  3. Mandarin
    去火车站要多久?
    去火車站要多久?
    qù huǒ chē zhàn yào duō jiǔ ?
    • How long does it take to get to the station?
    • How long does it take to get to the train station?
  4. Mandarin
    我们匆忙地去火车站了。
    我們匆忙地去火車站了。
    wǒ men cōng máng dì qù huǒ chē zhàn le 。
    • We hurried to the train station.
  5. Mandarin
    这辆车会带你去火车站。
    這輛車會帶你去火車站。
    zhè liàng chē huì dài nǐ qù huǒ chē zhàn 。
    • This bus will take you to the station.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    由呢度坐车去火车站十分钟就到。
    由呢度坐車去火車站十分鐘就到。
    jau4 nei4 dou6 zo6 ce1 heoi3 fo2 ce1 zaam6 sap6 fan1 zung1 zau6 dou3 。
    • It's a ten-minute ride from here to the train station.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    再唔去火车站,就赶唔到班车㗎喇。
    再唔去火車站,就趕唔到班車㗎喇。
    zoi3 m4 heoi3 fo2 ce1 zaam6, zau6 gon2 m4 dou2 baan1 ce1 gaa3 laa3.
    • If you don't go to the railway station immediately, you will miss the train.
  2. Cantonese
    大士王会攞去火化,象征孤魂带嚟嘅不洁同埋对社区嘅干扰能够消除。
    大士王會攞去火化,象徵孤魂帶嚟嘅不潔同埋對社區嘅干擾能夠消除。
    daai6 si6 wong4 wui5 lo2 heoi3 fo2 faa3, zoeng6 zing1 gu1 wan4 daai3 lai4 ge3 bat1 git3 tung4 maai4 deoi3 se5 keoi1 ge3 gon1 jiu2 nang4 gau3 siu1 ceoi4.
    • (The paper-crafted statue of) "the king of ghosts" will be burnt. This symbolizes the removal of the impurity brought by wandering ghosts and their disturbance to the community.
  3. Cantonese
    由呢度行去火车站需要五分钟步程。
    由呢度行去火車站需要五分鐘步程。
    jau4 ni1 dou6 haang4 heoi3 fo2 ce1 zaam6 seoi1 jiu3 ng5 fan1 zung1 bou6 cing4.
    • It takes five minutes to walk from here to the railway station.
  4. Cantonese
    地球好危险,你返去火星啦!
    地球好危險,你返去火星啦!
    dei6 kau4 hou2 ngai4 him2, nei5 faan1 heoi3 fo2 sing1 laa1!
    • The Earth is too dangerous, please go back to Mars!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你可以载我去火车站吗?
    你可以載我去火車站嗎?
    nǐ kě yǐ zài wǒ qù huǒ chē zhàn ma ?
    • Can you drive me to the train station?
  2. Mandarin
    走着去火车站要多久?
    走着去火車站要多久?
    zǒu zhe qù huǒ chē zhàn yào duō jiǔ ?
    • How long does it take to walk to the station?
  3. Cantonese
    我叫司机抌低我喺机场,结果佢车咗我去火车站。
    我叫司机抌低我喺机场,结果佢车咗我去火车站。
    ngo5 giu3 si1 gei1 dam2 dai1 ngo5 hai2 gei1 coeng4, git3 gwo2 keoi5 ce1 zo2 ngo5 heoi3 fo2 ce1 zaam6.
    • I told the driver to drop me off at the airport, but in the end, they dropped me off at the train station.