即係 [-系]
Jyutping
zek1 hai6
Pinyin
jí xì
-
連詞
代表,可以理解成
that means
-
如果我唔覆,即係我唔得閒,唔好打俾我。
如果我唔覆,即系我唔得闲,唔好打俾我。
jyu4 gwo2 ngo5 m4 fuk1, zik1 hai6 ngo5 m4 sak1 haan4, m4 hou2 daa2 bei2 ngo5.
If I don't reply, that means I am not free. Don't call me.
-
連詞
等我用呢個方式表達;通常後面用嚟帶出自己嘅觀點、睇法
it's like; let me put it this way
-
樣衰咗咪認囉,即係你又唔係第一次。
样衰咗咪认啰,即系你又唔系第一次。
joeng2 seoi1 zo2 mai6 jing6 lo1, zik1 hai6 nei5 jau6 m4 hai6 dai6 jat1 ci3.
Just admit that you made a fool of yourself, like it's not the first time this happened.
-
即係你想去咪去囉,係咪先?
即系你想去咪去啰,系咪先?
zik1 hai6 nei5 soeng2 heoi3 mai6 heoi3 lo1, hai6 mai6 sin1?
Well, if you want to go, then go. Right?
-
參看
姐係、啫係、唧係
-
動詞
等於;意思係
to be; to be equal to; to mean
-
佢笑即係接受你囉!
佢笑即系接受你啰!
keoi5 siu3 zek1 hai6 zip3 sau6 nei5 lo1!
She gives you a smile, that means she accepts you.
-
一米即係幾長呀?
一米即系几长呀?
jat1 mai5 zik1 hai6 gei2 coeng4 aa3?
How long a meter is?
-
「炒貴刁」即係炒河粉。
「炒贵刁」即系炒河粉。
caau2 gwai3 diu1 zik1 hai6 caau2 ho2 fan2.
"Char kway teow" means stir-fried hor fun.
-
參看
啫係、唧係
即係 [-系]
Jyutping
zik1 hai6
Pinyin
jí xì
-
(adverb) same as; exactly as; equivalent to; 'which means' or 'which is to say', usually used before explanations
-
連詞
代表,可以理解成
that means
-
如果我唔覆,即係我唔得閒,唔好打俾我。
如果我唔覆,即系我唔得闲,唔好打俾我。
jyu4 gwo2 ngo5 m4 fuk1, zik1 hai6 ngo5 m4 sak1 haan4, m4 hou2 daa2 bei2 ngo5.
If I don't reply, that means I am not free. Don't call me.
-
連詞
等我用呢個方式表達;通常後面用嚟帶出自己嘅觀點、睇法
it's like; let me put it this way
-
樣衰咗咪認囉,即係你又唔係第一次。
样衰咗咪认啰,即系你又唔系第一次。
joeng2 seoi1 zo2 mai6 jing6 lo1, zik1 hai6 nei5 jau6 m4 hai6 dai6 jat1 ci3.
Just admit that you made a fool of yourself, like it's not the first time this happened.
-
即係你想去咪去囉,係咪先?
即系你想去咪去啰,系咪先?
zik1 hai6 nei5 soeng2 heoi3 mai6 heoi3 lo1, hai6 mai6 sin1?
Well, if you want to go, then go. Right?
-
參看
姐係、啫係、唧係
-
動詞
等於;意思係
to be; to be equal to; to mean
-
佢笑即係接受你囉!
佢笑即系接受你啰!
keoi5 siu3 zek1 hai6 zip3 sau6 nei5 lo1!
She gives you a smile, that means she accepts you.
-
一米即係幾長呀?
一米即系几长呀?
jat1 mai5 zik1 hai6 gei2 coeng4 aa3?
How long a meter is?
-
「炒貴刁」即係炒河粉。
「炒贵刁」即系炒河粉。
caau2 gwai3 diu1 zik1 hai6 caau2 ho2 fan2.
"Char kway teow" means stir-fried hor fun.
-
參看
啫係、唧係
-
adv, Cantonese
exactly; precisely the case
-
一斤即系几重啊?
一斤即系几重啊?
jat1 gan1 zik1 hai6 gei2 cung5 aa3?
Exactly how heavy is a catty?
-
即係想點唧?
即系想点唧?
zik1 hai6 soeng2 dim2 zek1?
What exactly do you want?
-
Cantonese
系。噉就即系唯有即系辛苦各位听众呢,听埋哩只歌先。
係。噉就即係唯有即係辛苦各位聽眾呢,聽埋哩隻歌先。
hai6 。 gam2 zau6 zik1 hai6 wai4 jau5 zik1 hai6 san1 fu2 gok3 wai2 ting1 zung3 nei4 , ting1 maai4 lei5 zek3 go1 sin1 。
-
Yes, that's just the hard stuff. Listen to this song.
-
Cantonese
佢嘅日文大概有N3,即系中级程度。
佢嘅日文大概有N3,即係中級程度。
keoi5 ge3 jat6 man2 daai6 koi3 jau5 en1 saam1, zik1 hai6 zung1 kap1 cing4 dou6.
-
Her Japanese is about N3 level, which is intermediate level.
-
Cantonese
2嘅立方,就系2乘2乘2,即系8。
2嘅立方,就係2乘2乘2,即係8。
ji6 ge3 laap6 fong1, zau6 hai6 ji6 sing4 ji6 sing4 ji6, zik1 hai6 baat3.
-
The cube of 2 is 2 times 2 times 2, which is 8.
-
Cantonese
甲:「咁你哋即系食咩呢?」乙:「我就叉饭,佢就咖喱牛腩。」
甲:「咁你哋即係食咩呢?」乙:「我就叉飯,佢就咖喱牛腩。」
gam2 nei5 dei6 zik1 hai6 sik6 me1 ne1? ngo5 zau6 caa1 faan6, keoi5 zau6 gaa3 lei1 ngau4 naam5.
-
A: "So what will you eat?" B: "Rice with Chinese style roast pork for me, beef brisket with curry for her."
-
Cantonese
「噉即系你都赞成啦?」「噉又唔系噃。」
「噉即係你都贊成啦?」「噉又唔係噃。」
gam2 zik1 hai6 nei5 dou1 zaan3 sing4 laa1? gam2 jau6 m4 hai6 bo3.
-
"So you also agree with me?" "Well not really."
-
Cantonese
竖起耳仔(即系专心噉听)
豎起耳仔(即係專心噉聽)
syu6 hei2 ji5 zai2
-
to listen concentratedly; literally, to prick up one's ears
-
Cantonese
而家基本上伦敦市中心嘅一线地段豪宅,讲紧可能成十亿港纸(以上),即系好似香港山顶果啲豪宅咁。
而家基本上倫敦市中心嘅一線地段豪宅,講緊可能成十億港紙(以上),即係好似香港山頂果啲豪宅咁。
-
Cantonese
乙:去咗居委啦,佢正式系隔夜茶渣嚟嘅……甲:即系乜嘢呀?乙:唔倒(赌)唔安乐啰。 [Guangzhou Cantonese, trad.]乙:去咗居委啦,佢正式系隔夜茶渣嚟嘅……甲:即系乜嘢呀?乙:唔倒(赌)唔安乐啰。
乙:去咗居委啦,佢正式係隔夜茶渣嚟嘅……甲:即係乜嘢呀?乙:唔倒(賭)唔安樂囉。 [Guangzhou Cantonese, trad.]乙:去咗居委啦,佢正式系隔夜茶渣嚟嘅……甲:即系乜嘢呀?乙:唔倒(赌)唔安乐啰。
jyut3: heoi3 zo2 geoi1 wai1 laa1, keoi5 zing3 sik1 hai6 gaak3 je6 caa4 zaa1 lai4 ge3......
Gaap3: zik1 hai6 mat1 je5 aa3?
Jyut3: m4 dou2 (dou2) m4 on1 lok6 lo1.
-
A: I went to the residents' committee. The old man is truly old tea dregs…
B: What does that mean?
A: No comfort until discarding (homophone of "gambling").
-
Cantonese
即系想点唧?
即係想點唧?
zik1 hai6 soeng2 dim2 zek1?
-
What exactly do you want?
-
Cantonese
火枪,系咪呀?系咪即系做细铜喉用银焊就唔需要系用呢个风煤樽咁挜拃? [Cantonese, trad.]火枪,系咪呀?系咪即系做细铜喉用银焊就唔需要系用呢个风煤樽咁挜拃?
火槍,係咪呀?係咪即係做細銅喉用銀焊就唔需要係用呢個風煤樽咁掗拃? [Cantonese, trad.]火枪,系咪呀?系咪即系做细铜喉用银焊就唔需要系用呢个风煤樽咁挜拃?
fo2 coeng1, hai6 mai6 aa3? hai6 mai6 zik1 hai6 zou6 sai3 tung4 hau4 jung6 ngan2 hon2 zau6 m4 seoi1 jiu3 hai6 jung6 ni1 go3 fung1 mui4 zeon1 gam3 ngaa6 zaa6?