好 [----]

Jyutping cin1 kei4 mou2
Pinyin qiān qí wú hǎo

Definitions (Kaifangcidian)
  1. 千萬不要 – 千万不要
  2. 千萬別 – 千万别

[----]

Jyutping cin1 kei4 m4 hou2
Pinyin qiān qí m2 hǎo

Definitions (CC-CANTO)
  1. I hope it won't
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    只手污糟𠮶阵千祈唔好捽眼。
    隻手污糟嗰陣千祈唔好捽眼。
    zek3 sau2 wu1 zou1 go2 zan6 cin1 kei4 m4 hou3 zeot1 ngaan5 。
    • Never rub the eyes when the hands are dirty.
    • Never rub your eyes when your hands are dirty.
  2. Cantonese
    你千祈唔好讲呢件事俾你阿爸阿妈听。
    你千祈唔好講呢件事俾你阿爸阿媽聽。
    nei5 cin1 kei4 m4 hou2 gong2 nei4 gin2 si6 bei2 nei5 aa3 baa1 aa3 maa1 ting1 。
    • You mustn't tell that to your parents.
  3. Cantonese
    千祈唔好自杀。
    千祈唔好自殺。
    cin1 kei4 m4 hou3 zi6 saat3 。
    • Never try to die.
  4. Cantonese
    千祈唔好唔记得熄火。
    千祈唔好唔記得熄火。
    cin1 kei4 m4 hou3 m4 gei3 dak1 sik1 fo2 。
    • Never forget to put out the fire.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    千祈唔好问大耳窿借钱。
    千祈唔好問大耳窿借錢。
    cin1 kei4 m4 hou2 man6 daai6 ji5 lung1 ze3 cin2.
    • Don't ever try to borrow money from a loan shark.
  2. Cantonese
    有咩唔开心记得讲出嚟啊,千祈唔好收埋喺心入面。
    有咩唔開心記得講出嚟啊,千祈唔好收埋喺心入面。
    jau5 me1 m4 hoi1 sam1 gei3 dak1 gong2 ceot1 lai4 aa3, cin1 kei4 m4 hou2 sau1 maai4 hai2 sam1 jap6 min6.
    • When there's something weighing on you, remember to speak your mind. You mustn't bottle that up inside.
  3. Cantonese
    你班机听朝九点开,千祈唔好迟到啊!
    你班機聽朝九點開,千祈唔好遲到啊!
    nei5 baan1 gei1 ting1 ziu1 gau2 dim2 hoi1, cin1 kei4 m4 hou2 ci4 dou3 aa3!
    • Your flight will depart at nine tomorrow morning. Make sure you're not late!
  4. Cantonese
    点解佢咁晏都未返㗎,千祈唔好有事啊!
    點解佢咁晏都未返㗎,千祈唔好有事啊!
    dim2 gaai2 keoi5 gam3 aan3 dou1 mei6 faan1 gaa3, cin1 kei4 m4 hou2 jau5 si6 aa3!
    • It's so late! Why is he still not back yet? I truly hope nothing has happened to him.
  5. Cantonese
    时间好宝贵,千祈唔好浪费。
    時間好寶貴,千祈唔好浪費。
    si4 gaan3 hou2 bou2 gwai3, cin1 kei4 m4 hou2 long6 fai3.
    • Time is precious, we must not waste it.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    七孔流血还七孔流血,死还死,两回事嚟嘅,你千祈唔好混淆。 [Cantonese, trad.]七孔流血还七孔流血,死还死,两回事嚟嘅,你千祈唔好混淆。
    七孔流血還七孔流血,死還死,兩回事嚟嘅,你千祈唔好混淆。 [Cantonese, trad.]七孔流血还七孔流血,死还死,两回事嚟嘅,你千祈唔好混淆。
    cat1 hung2 lau4 hyut3 waan4 cat1 hung2 lau4 hyut3, sei2 waan4 sei2, loeng5 wui4 si6 lai4 ge3, nei5 cin1 kei4 m4 hou2 wan6 ngaau4.
    • X