千揀萬揀,揀著個爛燈盞 [-拣万拣-拣-个烂灯盏]
Jyutping
cin1 gaan2 maan6 gaan2 gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 zaan2
Pinyin
qiān jiǎn wàn jiǎn , jiǎn zhù gè làn dēng zhǎn
-
語句
響好多樣嘢之中揀咗一樣衰嘢,通常指擇偶
to have made a bad choice out of a large number of possibilities and is often used when talking of one's choice of spouse; literally: thousand pick and ten thousands pick, to have picked a broken light bulb or lamp shade
-
佢去相睇嗰陣,千揀萬揀,揀著個爛燈膽,揀著個花心蘿蔔。
佢去相睇𠮶阵,千拣万拣,拣著个烂灯胆,拣著个花心萝卜。
keoi5 heoi3 soeng1 tai2 go2 zan2, cin1 gaan2 maan6 gaan2, gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 daam2, gaan2 zoek6 go3 faa1 sam1 lo4 baak6.
She picked the bad egg from a basket in a matchmaking session and fell for a womanizer.
-
參看
千揀萬揀,揀著個爛燈膽
千揀萬揀,揀著個爛燈盞 [-拣万拣-拣着个烂灯盏]
Jyutping
cin1 gaan2 maan6 gaan2, gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 zaan2
Pinyin
qiān jiǎn wàn jiǎn3 jiǎn zhe gè làn dēng1zhan
-
to make the worst choice after picking out of so many options [colloquial]