[--]

Jyutping cin1 cin1
Pinyin qiān qiān

Definitions (Wiktionary)
  1. adj, literary
    cyan; blue-green
  2. adj, literary
    great in number; high in quantity; large amount
    (syn.) 不老少, 一系列, 儦儦, 不少, 廣, 繁多, 众多, 廣大, 𣍐少, 延延, 孔多, 广大, 许多, 眾多, 萌生, 百, 颮颮, 千百, 浩繁, 幾多, 𫧃少, 广, 很多, 諸多, 好些, 浩瀚, 許多, 飑飑, 好多, 诸多
  3. noun, literary
    a type of children's toy
  4. adv, Hokkien
    fortuitously; luckily; by chance; as it happens
    (syn.) 拄千, 恰巧, 正巧, 拄䢢, 千拄千, 堵堵好, 偏好, 䢢拄䢢, 堵好, 恰好, 恰恰, 拄仔好, 拄搪, 正好, 碰巧, 拄好, 千千
  5. adv, Zhangzhou-Hokkien
    absolutely (do or do not); by all means; must
    (syn.) 千萬, 绝对, 万万, 千祈, 絕, 千万, 萬萬, 绝, 絕對
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你杀咗一个我,都仲有千千万万个我。
    你殺咗一個我,都仲有千千萬萬個我。
    nei5 saat3 zo2 jat1 go3 ngo5, dou1 zung6 jau5 cin1 cin1 maan6 maan6 go3 ngo5.
    • You can kill me, but thousands of my kind remains.
  2. Cantonese
    千千阕歌
    千千闋歌
    cin1 cin1 kyut3 go1
    • thousands of (pieces of) songs
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    汕头百载商埠的发源地西堤码头,见证了千千万万潮汕人从这里“过番”谋生,也见证了汕头从渔村、码头到港口、商埠的变迁。
    汕頭百載商埠的發源地西堤碼頭,見證了千千萬萬潮汕人從這裏“過番”謀生,也見證了汕頭從漁村、碼頭到港口、商埠的變遷。
    shàn tóu bǎi zǎi shāng bù de fā yuán dì xī dī mǎ tóu , jiàn zhèng le qiān qiān wàn wàn cháo shàn rén cóng zhè lǐ “ guò fān ” móu shēng , yě jiàn zhèng le shàn tóu cóng yú cūn , mǎ tóu dào gǎng kǒu , shāng bù de biàn qiān .
    • X
  2. Mandarin
    列宁还在一九〇五年就已着重指出过,我们的文艺应当“为千千万万劳动人民服务”。
    列寧還在一九〇五年就已着重指出過,我們的文藝應當“為千千萬萬勞動人民服務”。
    liè níng hái zài yī jiǔ líng wǔ nián jiù yǐ zhuó zhòng zhǐ chū guò , wǒ men de wén yì yīng dāng “ wèi qiān qiān wàn wàn láo dòng rén mín fú wù ” .
    • As far back as 1905 Lenin pointed out emphatically that our literature and art should “serve … the millions and tens of millions of working people”.
  3. Mandarin
    关门主义“为渊驱鱼,为丛驱雀”,把“千千万万”和“浩浩荡荡”都赶到敌人那一边去,只博得敌人的喝采。
    關門主義“為淵驅魚,為叢驅雀”,把“千千萬萬”和“浩浩蕩蕩”都趕到敵人那一邊去,只博得敵人的喝采。
    guān mén zhǔ yì “ wèi yuān qū yú , wèi cóng qū què ” , bǎ “ qiān qiān wàn wàn ” hé “ hào hào dàng dàng ” dōu gǎn dào dí rén nà yī biān qù , zhǐ bó dé dí rén de hè cǎi .
    • Closed-doorism just "drives the fish into deep waters and the sparrows into the thickets", and it will drive the millions upon millions of the masses, this mighty army, over to the enemy's side, which will certainly win his acclaim.