[--]

Jyutping sap6 jat6
Pinyin shí rì

Definitions (CC-CANTO)
  1. ten days
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    ten days
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 十天
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我在一九七二年十月十日出生。
    我在一九七二年十月十日出生。
    wǒ zài yī jiǔ qī èr nián shí yuè shí rì chū shēng 。
    • I was born on October 10, 1972.
    • I was born on October 10th, 1972.
    • I was born October 10th, 1972.
  2. Mandarin
    他们将在三天后离开, 那也就是说在六月十日。
    他們將在三天後離開, 那也就是說在六月十日。
    tā men jiāng zài sān tiān hòu lí kāi , nà yě jiù shì shuō zài liù yuè shí rì 。
    • They are leaving in three days, that is to say June 10th.
  3. Mandarin
    学校在四月十日开学。
    學校在四月十日開學。
    xué xiào zài sì yuè shí rì kāi xué 。
    • School begins on April the tenth.
    • The school year begins on the 10th of April.
    • School begins on the tenth of April.
  4. Mandarin
    杰克在八月十日出生。
    傑克在八月十日出生。
    jié kè zài bā yuè shí rì chū shēng 。
    • Jack was born on August tenth.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    放咗十日假,一开电脑有成几百封电邮呀。
    放咗十日假,一開電腦有成幾百封電郵呀。
    fong3 zo2 sap6 jat6 gaa3, jat1 hoi1 din6 nou5 jau5 seng4 gei2 baak3 fung1 din6 jau4 aa3.
    • After a ten-day holiday, as I switched on my computer, there were hundreds of emails.
  2. Cantonese
    如果被告唔服个判决,可以喺十日之内提出上诉。
    如果被告唔服個判決,可以喺十日之內提出上訴。
    jyu4 gwo2 bei6 gou3 m4 fuk6 go3 pun3 kyut3, ho2 ji5 hai2 sap6 jat6 zi1 noi6 tai4 ceot1 soeng6 sou3.
    • 被告如不服判決,可在十日內提出上訴。
    • If the defendant is not happy with the court's decision, he can appeal within ten days.
  3. Cantonese
    依单案预计审讯九十日。
    依單案預計審訊九十日。
    • x
  4. Cantonese
    为期十日
    為期十日
    wai4 kei4 sap6 jat6
    • for a period of ten days
  5. Cantonese
    圣诞节褦住新年,总共有十日假。
    聖誕節褦住新年,總共有十日假。
    sing3 daan3 zit3 lang3 zyu6 san1 nin4, zung2 gung6 jau5 sap6 jat6 gaa3
    • Including Christmas and New Years, there are 10 days of vacation altogether.
Examples (None)
  1. Cantonese
    圣经话耶稣死后四十日升天。
    聖經話耶穌死後四十日升天。
    sing3 ging1 waa6 je4 sou1 sei2 hau6 sei3 sap6 jat6 sing1 tin1.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    宝瓶子宫三十日
    寶瓶子宮三十日
    bǎo píng zǐ gōng sān shí rì
    • X
  2. Mandarin
    前款规定期限届满后三十日内,双方应当亲自到婚姻登记机关申请发给离婚证;未申请的,视为撤回离婚登记申请。
    前款規定期限屆滿後三十日內,雙方應當親自到婚姻登記機關申請發給離婚證;未申請的,視為撤回離婚登記申請。
    qián kuǎn guī dìng qī xiàn jiè mǎn hòu sān shí rì nèi , shuāng fāng yìng dāng qīn zì dào hūn yīn dēng jì jī guān shēn qǐng fā gěi lí hūn zhèng ; wèi shēn qǐng de , shì wèi chè huí lí hūn dēng jì shēn qǐng .
    • X
  3. Mandarin
    香港邮政今日(一月三十日)宣布,由于空邮运载力逐渐增加,明日(一月三十一日)起恢复寄往柬埔寨、爱尔兰、日本和马尔代夫的空邮服务。
    香港郵政今日(一月三十日)宣布,由於空郵運載力逐漸增加,明日(一月三十一日)起恢復寄往柬埔寨、愛爾蘭、日本和馬爾代夫的空郵服務。
    xiāng gǎng yóu zhèng jīn rì ( yī yuè sān shí rì ) xuān bù , yóu yú kōng yóu yùn zǎi lì zhú jiàn zēng jiā , míng rì ( yī yuè sān shí yī rì ) qǐ huī fù jì wǎng jiǎn pǔ zhài , ài ěr lán , rì běn hé mǎ ěr dài fū de kōng yóu fú wù .
    • Hongkong Post announced today (January 30) that with the gradual scaling up of air freight capacity, airmail services to Cambodia, Ireland, Japan and the Maldives will resume from tomorrow (January 31).