[--]

Jyutping bak1 fong1
Pinyin běi fāng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. north
  2. the northern part a country
  3. China north of the Yellow River
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    向​北​嘅​方向​;​北面
    north; northern part
    • 我係北方人。
      我系北方人。
      ngo5 hai6 baak1 fong1 jan4.
      I am a northerner; I come from the north.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    north
  2. noun, specifically
    northern China (usually referring to the area to the north of the Yellow River)
  3. noun
    northern area (of a country)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #16
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    “旗袍”这个词语在中国北方广为使用。
    “旗袍”這個詞語在中國北方廣為使用。
    “ qí páo ” zhè ge cí yǔ zài zhōng guó běi fāng guǎng wéi shǐ yòng 。
    • The term "qipao" is widely used in Northern China.
  2. Mandarin
    远离宫殿的北方及南方是平民、商人、工艺师傅和工人。
    遠離宫殿的北方及南方是平民、商人、工藝師傅和工人。
    yuǎn lí gōng diàn de běi fāng jí nán fāng shì píng mín 、 shāng rén 、 gōng yì shī fu hé gōng rén 。
    • Farther from the palace and to its north and south were the commoners, merchants, artisans, and laborers.
  3. Mandarin
    尤其是在中国北方,包饺子、吃饺子,已经成为大多数家庭欢度除夕的一个重要活动。
    尤其是在中國北方,包餃子、吃餃子,已經成為大多數家庭歡度除夕的一個重要活動。
    yóu qí shì zài zhōng guó běi fāng , bāo jiǎo zi 、 chī jiǎo zi , yǐ jīng chéng wéi dà duō shù jiā tíng huān dù chú xī de yí gè zhòng yào huó dòng 。
    • Especially in northern China, wrapping and eating dumplings has become an important activity for happily spending New Year's Eve in many households.
  4. Mandarin
    北海道在仙台的北方。
    北海道在仙台的北方。
    běi hǎi dào zài xiān tái de běi fāng 。
    • Hokkaido is to the north of Sendai.
  5. Mandarin
    在中国,南方人以米饭为主食,北方人以面食为主食。
    在中國,南方人以米飯為主食,北方人以麪食為主食。
    zài zhōng guó , nán fāng rén yǐ mǐ fàn wéi zhǔ shí , běi fāng rén yǐ miàn shí wéi zhǔ shí 。
    • In China, southern people eat rice as staple food; northern people eat wheaten food as staple food.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    北方口味
    北方口味
    bak1 fong1 hau2 mei6
    • northern flavour
  2. Cantonese
    北方
    北方
    bak1 fong1
    • the north
  3. Cantonese
    二战嘅时候,我从北方走难落嚟香港,投靠我阿叔。
    二戰嘅時候,我從北方走難落嚟香港,投靠我阿叔。
    ji6 zin3 ge3 si4 hau6, ngo5 cung4 bak1 fong1 zau2 naan6 lok6 lai4 hoeng1 gong2, tau4 kaau3 ngo5 aa3 suk1.
    • I fled from the North to Hong Kong and sought refuge form my Uncle during World War II.
  4. Cantonese
    我系北方人。
    我係北方人。
    ngo5 hai6 baak1 fong1 jan4.
    • I am a northerner; I come from the north.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    北方话拉丁化新文字
    北方話拉丁化新文字
    běi fāng huà lā dīng huà xīn wén zì
    • X
  2. Mandarin
    《切韵》用同一种中州雅言的两派读音折合出未分派之前的音韵系统,含有同一方言内部构拟的意味,足以代表南北朝的共同书面语读音,而决不是像有些先生那样称之为杂糅、综合南北方言的音系[…[[#Chinese|]]]
    《切韻》用同一種中州雅言的兩派讀音摺合出未分派之前的音韻系統,含有同一方言內部構擬的意味,足以代表南北朝的共同書面語讀音,而決不是像有些先生那樣稱之為雜糅、綜合南北方言的音系[…[[#Chinese|]]]
    “ qiè yùn ” yòng tóng yī zhǒng zhōng zhōu yǎ yán de liǎng pài dú yīn zhé hé chū wèi fēn pài zhī qián de yīn yùn xì tǒng , hán yǒu tóng yī fāng yán nèi bù gòu nǐ de yì wèi , zú yǐ dài biǎo nán běi cháo de gòng tóng shū miàn yǔ dú yīn , ér jué bù shì xiàng yǒu xiē xiān shēng nà yàng chēng zhī wèi zá róu , zōng hé nán běi fāng yán de yīn xì …
    • X
  3. Mandarin
    通过几天的相识,我了解到你是郑州女孩儿。当然,你的北方口音和河南方言可是经常闹出不少笑话。我好不容易适应你口中的“水笔”(水性笔)啊“卫生纸”(口纸)啊,新的笑话又来了——
    通過幾天的相識,我瞭解到你是鄭州女孩兒。當然,你的北方口音和河南方言可是經常鬧出不少笑話。我好不容易適應你口中的“水筆”(水性筆)啊“衞生紙”(口紙)啊,新的笑話又來了——
    tōng guò jǐ tiān de xiāng shí , wǒ le jiě dào nǐ shì zhèng zhōu nǚ hái r5 . dāng rán , nǐ de běi fāng kǒu yīn hé hé nán fāng yán kě shì jīng cháng nào chū bù shào xiào huà . wǒ hǎo bù róng yì shì yìng nǐ kǒu zhōng de “ shuǐ bǐ ” ( shuǐ xìng bǐ ) a “ wèi shēng zhǐ ” ( kǒu zhǐ ) a , xīn de xiào huà yòu lái le —
    • After a few days of meeting, I learnt that you were a girl from Zhengzhou. Of course, your northern accent and Henan dialect were a fountain of jokes. I put a lot of effort to get used to your "water pen" (gel pen) and "sanitary paper" (facial tissue) and so on, and new jokes just keep coming forth
  4. Mandarin
    打着“正本清源”的旗号,深得当地老百姓的支持,南方州郡也纷纷望风归附,很快萧铣的实力与北方的李渊不相上下。
    打着“正本清源”的旗號,深得當地老百姓的支持,南方州郡也紛紛望風歸附,很快蕭銑的實力與北方的李淵不相上下。
    dǎ zhe “ zhèng běn qīng yuán ” de qí hào , shēn dé dāng dì lǎo bǎi xìng de zhī chí , nán fāng zhōu jùn yě fēn fēn wàng fēng guī fù , hěn kuài xiāo xiǎn de shí lì yǔ běi fāng de lǐ yuān bù xiàng shàng xià .
    • Under the banner of "Thoroughly investigate the true sources of major issues and problems", he won the support of the local people, and even the southern provinces and commanderies were motivated by his leadership to switch their allegiance to him. Xiao Xian's power soon came to rival the North's Li Yuan.
  5. Mandarin
    同样的情况也发生在单位人员具有外地迁移来源的国有单位企业,前文所提到的江南机器厂和江麓机器厂也具有为本地湘潭人所认可的单位语言——“江南话”、“江麓话”,只不过各种单位区域语言所产生的主题语言不同,或为北方普通话,或为湖北话等外地语言。
    同樣的情況也發生在單位人員具有外地遷移來源的國有單位企業,前文所提到的江南機器廠和江麓機器廠也具有為本地湘潭人所認可的單位語言——“江南話”、“江麓話”,只不過各種單位區域語言所產生的主題語言不同,或為北方普通話,或為湖北話等外地語言。
    tóng yàng de qíng kuàng yě fā shēng zài dān wèi rén yuán jù yǒu wài dì qiān yí lái yuán de guó yǒu dān wèi qǐ yè , qián wén suǒ tí dào de jiāng nán jī qì chǎng hé jiāng lù jī qì chǎng yě jù yǒu wéi běn dì xiāng tán rén suǒ rèn kě de dān wèi yǔ yán — “ jiāng nán huà ” , “ jiāng lù huà ” , zhǐ bù guò gè zhǒng dān wèi qū yù yǔ yán suǒ chǎn shēng de zhǔ tí yǔ yán bù tóng , huò wéi běi fāng pǔ tōng huà , huò wéi hú běi huà děng wài dì yǔ yán .
    • X