[--]

Jyutping jung5 gam2
Pinyin yǒng gǎn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. brave; courageous
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    大膽​;​有​膽量
    brave; courageous
    • 我哋應該勇敢面對困難。
      我哋应该勇敢面对困难。
      ngo5 dei6 jing1 goi1 jung5 gam2 min6 deoi3 kwan3 naan4.
      We should be brave when facing difficulties.
Definitions (Wiktionary)
  1. adj
    brave; courageous; undaunted
    (syn.) 神勇, 果敢, 無畏, 无畏, 勇猛, 英勇, 大无畏, 大無畏
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #890
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    今晚稍早,我接到马侃参议员打来,态度非常恳切的电话。马侃参议员已打完一场漫长艰苦的选战。他为这个他所热爱的国家所打的仗更久,更艰苦。他为美国的奉献牺牲,是我们多数同胞难以想像的。因为有他这位勇敢无私的领袖的奉献,我们才能过比较好的日子。
    今晚稍早,我接到馬侃參議員打來,態度非常懇切的電話。馬侃參議員已打完一場漫長艱苦的選戰。他為這個他所熱愛的國家所打的仗更久,更艱苦。他為美國的奉獻犧牲,是我們多數同胞難以想像的。因為有他這位勇敢無私的領袖的奉獻,我們才能過比較好的日子。
    jīn wǎn shāo zǎo , wǒ jiē dào mǎ kǎn cān yì yuán dǎ lái , tài du fēi cháng kěn qiè de diàn huà 。 mǎ kǎn cān yì yuán yǐ dǎ wán yī chǎng màn cháng jiān kǔ de xuǎn zhàn 。 tā wèi zhè ge tā suǒ rè ài de guó jiā suǒ dǎ dī zhàng gèng jiǔ , gèng jiān kǔ 。 tā wèi měi guó de fèng xiàn xī shēng , shì wǒ men duō shù tóng bāo nán yǐ xiǎng xiàng de 。 yīn wèi yǒu tā zhè wèi yǒng gǎn wú sī de lǐng xiù de fèng xiàn , wǒ men cái néng guò bǐ jiào hǎo de rì zi 。
    • A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
  2. Mandarin
    就在我们今晚站在这里的时刻,我们知道勇敢的美国士兵在伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中醒来,他们冒着生命危险来保护着我们的生命。
    就在我們今晚站在這裏的時刻,我們知道勇敢的美國士兵在伊拉克的沙漠裏和阿富汗的羣山中醒來,他們冒着生命危險來保護着我們的生命。
    jiù zài wǒ men jīn wǎn zhàn zài zhè lǐ de shí kè , wǒ men zhī dào yǒng gǎn de měi guó shì bīng zài yī lā kè de shā mò lǐ hé ā fù hàn de qún shān zhōng xǐng lái , tā men mào zhe shēng mìng wēi xiǎn lái bǎo hù zhe wǒ men de shēng mìng 。
    • Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
  3. Mandarin
    你们非常勇敢。
    你們非常勇敢。
    nǐ men fēi cháng yǒng gǎn 。
    • You're very brave.
  4. Mandarin
    您非常勇敢。
    您非常勇敢。
    nín fēi cháng yǒng gǎn 。
    • You are very brave.
    • You are very courageous.
    • You're very brave.
    • You're so brave.
  5. Mandarin
    你非常勇敢。
    你非常勇敢。
    nǐ fēi cháng yǒng gǎn 。
    • You are very brave.
    • You're very brave.
    • You're so brave.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢勇敢嘅表现实在令人尊敬。
    佢勇敢嘅表現實在令人尊敬。
    keoi5 jung5 gam2 ge3 biu2 jin6 sat6 zoi6 ling6 jan4 zyun1 ging3.
    • He is much respected for his acts of bravery.
  2. Cantonese
    佢仍然勇敢面对死亡。
    佢仍然勇敢面對死亡。
    keoi5 jing4 jin4 jung5 gam2 min6 deoi3 sei2 mong4.
    • He is still so brave to face death.
  3. Cantonese
    2003年沙士可谓严重摧毁香港经济。虽然如此,香港人亦十分勇敢面对逆境。
    2003年沙士可謂嚴重摧毀香港經濟。雖然如此,香港人亦十分勇敢面對逆境。
    ji6 ling4 ling4 saam1 nin4 saa1 si6 ho2 wai6 jim4 cung4 ceoi1 wai2 hoeng1 gong2 ging1 zai3. seoi1 jin4 jyu4 ci2, hoeng1 gong2 jan4 jik6 sap6 fan1 jung5 gam2 min6 deoi3 jik6 ging2.
    • SARS severely wreaked havoc on Hong Kong's economy in 2003. Be that as it may, Hong Kong people fought the adversity bravely.
  4. Cantonese
    我哋应该勇敢面对困难。
    我哋應該勇敢面對困難。
    ngo5 dei6 jing1 goi1 jung5 gam2 min6 deoi3 kwan3 naan4.
    • We should be brave when facing difficulties.
  5. Cantonese
    消防员勇敢救人嘅精神值得仿效。
    消防員勇敢救人嘅精神值得仿效。
    siu1 fong4 jyun4 jung5 gam2 gau3 jan4 ge3 zing1 san4 zik6 dak1 fong2 haau6.
    • Firemen's braveness in saving people is a good example for people to learn.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    勇敢
    勇敢
    yǒng gǎn
    • brave
  2. Mandarin
    这件事已经生米煮成熟饭了,你应该勇敢地面对现实,思量解决之道。
    這件事已經生米煮成熟飯了,你應該勇敢地面對現實,思量解決之道。
    zhè jiàn shì yǐ jīng shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn le , nǐ yīng gāi yǒng gǎn de miàn duì xiàn shí , sī liáng jiě jué zhī dào .
    • What's done is done. You should bravely face reality, and think of a solution.
  3. Mandarin
    怎样解释战争中提倡勇敢牺牲呢?岂非与“保存自己”相矛盾?不相矛盾,是相反相成的。
    怎樣解釋戰爭中提倡勇敢犧牲呢?豈非與“保存自己”相矛盾?不相矛盾,是相反相成的。
    zěn yàng jiě shì zhàn zhēng zhōng tí chàng yǒng gǎn xī shēng ne ? qǐ fēi yǔ “ bǎo cún zì jǐ ” xiāng máo dùn ? bù xiāng máo dùn , shì xiāng fǎn xiāng chéng de .
    • How do we justify the encouragement of heroic sacrifice in war? Does it not contradict "self-preservation"? No, it does not; sacrifice and self-preservation are both opposite and complementary to each other.
  4. Mandarin
    消极方面,凡被迫处于不利地位,根本上危及军力的保存时,应该勇敢地退却,以便保存军力,在新的时机中再行打击敌人。
    消極方面,凡被迫處於不利地位,根本上危及軍力的保存時,應該勇敢地退卻,以便保存軍力,在新的時機中再行打擊敵人。
    xiāo jí fāng miàn , fán bèi pò chǔ yú bù lì dì wèi , gēn běn shàng wēi jí jūn lì de bǎo cún shí , yīng gāi yǒng gǎn de tuì què , yǐ biàn bǎo cún jūn lì , zài xīn de shí jī zhōng zài xíng dǎ jī dí rén .
    • On the negative side, whenever we are forced into a disadvantageous position which fundamentally endangers the preservation of our forces, we should have the courage to retreat, so as to preserve our forces and hit the enemy when new opportunities arise.
  5. Mandarin
    我们要求在战争过程中一般地打胜仗的勇敢而明智的将军——智勇双全的将军。
    我們要求在戰爭過程中一般地打勝仗的勇敢而明智的將軍——智勇雙全的將軍。
    wǒ men yāo qiú zài zhàn zhēng guò chéng zhōng yī bān de dǎ shèng zhàng de yǒng gǎn ér míng zhì de jiāng jūn — zhì yǒng shuāng quán de jiāng jūn .
    • What we can ask for is generals who are brave and sagacious and who normally win their battles in the course of a war, generals who combine wisdom with courage.