劃 [划]
Jyutping
waak6
Pinyin
huai
-
character
Only used in 㓦劃/㓦划 (bāihuai).
劃 [-]
Jyutping
waak6
Pinyin
huà
-
to cut/to slash/to scratch (cut into the surface of sth)/to strike (a match)/to divide/to mark off/to lay boundary/to plan/to assign/to transfer/to set aside/to draw (a line)/to delimit/stroke of a Chinese character
劃 [划]
Jyutping
waak6
Pinyin
huà
-
to delimit
-
to transfer
-
to assign
-
to plan
-
to draw (a line)
-
stroke of a Chinese character
-
動詞
將物件分做兩邊
to divide
-
劃分
划分
waak6 fan1
to divide up; to partition
-
區劃
区划
keoi1 waak6
(regional) subdivision
-
佢將呢個房間劃做自己嘅書房。
佢将呢个房间划做自己嘅书房。
keoi5 zoeng1 ni1 go3 fong4 gaan1 waak6 zou6 zi6 gei2 ge3 syu1 fong2
He set aside this room to be his personal study.
-
動詞
由一邊去到另一邊嘅動作
to move across; to go from one side to another
-
劃火柴
划火柴
waak6 fo2 caai4
to strike a match
-
有粒流星劃過夜空。
有粒流星划过夜空。
jau5 nap1 lau4 sing1 waak6 gwo3 je6 hung1
There was a meteor streaking through the sky.
-
動詞
𠝹、用利器分開
to cut; to slash
-
劃破
划破
waak6 po3
to pierce; to cut open
-
語素
佈下計謀
to design; to plan
-
籌劃
筹划
cau4 waak6
to make plans for
-
計劃
计划
gai3 waak6
to plan
-
策劃
策划
caak3 waak6
to meticulously plan
-
規劃署
规划署
kwai1 waak6 cyu5
Planning Department
-
character
to divide; to mark off
-
character
to strike (a match); to wipe
-
character
to plan
-
character
Used in 劃然/划然.
-
character
to scratch; to cut (the surface)
-
divide, mark off, lay boundary
-
Cangjie Input - Simplified
ILN
-
Cangjie Input - Traditional
LMLN
-
HSK3 四级词汇表 #328
-
HSK3 四级词汇表 #329
-
HSK3 二级汉字表 #78
-
HSK3 中等手写字表 #114
劃 [划]
Jyutping
waak6
Pinyin
huá
-
to cut
-
to slash
-
to scratch (cut into the surface of sth)
-
to strike (a match)
-
to cut/to slash/to scratch (cut into the surface of sth)/to strike (a match)/to divide/to mark off/to lay boundary/to plan/to assign/to transfer/to set aside/to draw (a line)/to delimit/stroke of a Chinese character
-
character
to divide; to mark off
-
character
to strike (a match); to wipe
-
character
to plan
-
character
Used in 劃然/划然.
-
character
to scratch; to cut (the surface)
-
Mandarin
生活就是当你忙著进行你的计划时总有其他的事情发生。
生活就是當你忙著進行你的計劃時總有其他的事情發生。
shēng huó jiù shì dāng nǐ máng zhù jìn xíng nǐ de jì huà shí zǒng yǒu qí tā de shì qing fā shēng 。
-
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
-
Mandarin
我们的计划从一开始就出错了。
我們的計劃從一開始就出錯了。
wǒ men de jì huà cóng yī kāi shǐ jiù chū cuò le 。
-
Our plan went wrong from the beginning.
-
Mandarin
我的计划是参观苏格兰的古堡。
我的計劃是參觀蘇格蘭的古堡。
wǒ de jì huà shì cān guān sū gé lán de gǔ bǎo 。
-
My plan is visiting old castles in Scotland.
-
Mandarin
我已经受够了这个计划。
我已經受夠了這個計劃。
wǒ yǐ jīng shòu gòu le zhè ge jì huà 。
-
I've had enough of this program.
-
Mandarin
不要把我们的计划告诉任何人。
不要把我們的計劃告訴任何人。
bù yào bǎ wǒ men de jì huà gào sù rèn hé rén 。
-
Don't mention our plan to anybody.
-
Don't tell anyone our plan.
-
Cantonese
无论个结果会系点,我都唔会改变我个计划㗎喇。
無論個結果會係點,我都唔會改變我個計劃㗎喇。
mou4 leon6 go3 git3 gwo2 wui2 hai6 dim2 , ngo5 dou1 m4 wui2 goi2 bin3 ngo5 go3 gai3 waak6 gaa3 laa3 。
-
Whatever results may follow, I will carry out my plan.
-
Cantonese
无你帮手,个计划就成功唔到㗎喇。
無你幫手,個計劃就成功唔到㗎喇。
mou4 nei5 bong1 sau2 , go3 gai3 waak6 zau6 sing4 gung1 m4 dou3 gaa3 laa3 。
-
Your help is indispensable for the success of the scheme.
-
Cantonese
有五分四嘅会员反对呢个计划。
有五分四嘅會員反對呢個計劃。
jau5 ng5 fan1 sei3 ge3 wui2 jyun4 faan2 deoi3 nei4 go3 gai3 waak6 。
-
Four-fifths of all the members were against the plan.
-
Cantonese
虽然俾佢哋反对得好犀利,但系我哋都系实行咗我哋个计划。
雖然俾佢哋反對得好犀利,但係我哋都係實行咗我哋個計劃。
seoi1 jin4 bei2 keoi5 dei2 faan2 deoi3 dak1 hou3 sai1 lei6 , daan6 hai6 ngo5 dei2 dou1 hai6 sat6 hang4 zo2 ngo5 dei2 go3 gai3 waak6 。
-
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.
-
Cantonese
唔该你事先讲定个计划俾我知吖。
唔該你事先講定個計劃俾我知吖。
m4 goi1 nei5 si6 sin1 gong2 ding6 go3 gai3 waak6 bei2 ngo5 zi1 aa1 。
-
Please let me know the schedule beforehand.
-
Cantonese
俾计划书老细之前,要修正返啲细节先。
俾計劃書老細之前,要修正返啲細節先。
bei2 gai3 waak6 syu1 lou5 sai3 zi1 cin4, jiu3 sau1 zing3 faan1 di1 sai3 zit3 sin1.
-
I need to revise the details before giving the proposal to my boss.
-
Cantonese
政府全力支持呢个计划。
政府全力支持呢個計劃。
zing3 fu2 cyun4 lik6 zi1 ci4 nei1 go3 gai3 waak6.
-
The government gave its full support to the campaign.
-
Cantonese
呢套剧集划为PG家长指引节目。
呢套劇集劃為PG家長指引節目。
ni1 tou3 kek6 zaap6 waak6 wai4 pi1 zi1 gaa1 zoeng2 zi2 jan5 zit3 muk6.
-
This drama series requires parental guidance.
-
Cantonese
佢哋私底下都觉得佢个计划好好笑。
佢哋私底下都覺得佢個計劃好好笑。
keoi5 dei6 si1 dai2 haa6 dou1 gok3 dak1 keoi5 go3 gai3 waak6 hou2 hou2 siu3.
-
Privately they thought his proposal laughable.
-
Cantonese
一言以蔽之,呢个计划嘅问题就系冇经费。
一言以蔽之,呢個計劃嘅問題就係冇經費。
jat1 jin4 ji5 bai3 zi1, nei1 go3 gai3 waak6 ge3 man6 tai4 zau6 hai6 mou5 ging1 fai3.
-
In short, the flaw of the project is a lack of funding.
-
Cantonese
正价货品划一八折。
正價貨品劃一八折。
zing3 gaa3 fo3 ban2 waak6 jat1 baat3 zit3.
-
Mandarin
企划
企劃
qǐ huà
-
Mandarin
按计划行事
按計劃行事
àn jì huà xíng shì
-
Mandarin
他们的计划注定要失败。
他們的計劃註定要失敗。
tā men de jì huà zhù dìng yào shī bài .
-
Their plan is doomed to fail.
-
Mandarin
计划因资金不足而流产。
計劃因資金不足而流產。
jì huà yīn zī jīn bù zú ér liú chǎn .
-
The plan fell through due to a shortage of funding.
-
Mandarin
中国政府在1970年代开始推行计划生育。
中國政府在1970年代開始推行計劃生育。
zhōng guó zhèng fǔ zài 1970 nián dài kāi shǐ tuī xíng jì huà shēng yù .
-
In the 1970s, the Chinese government started to enact the One-Child Policy.