林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是朋友……虽然激情可能会褪去,但这不会割断我们感情上的联系。
林肯在向遠比我們眼下分歧更大的國家發表講話時説,我們不是敵人,而是朋友……雖然激情可能會褪去,但這不會割斷我們感情上的聯繫。
lín kěn zài xiàng yuǎn bǐ wǒ men yǎn xià fēn qí gèng dà de guó jiā fā biǎo jiǎng huà shí shuō , wǒ men bú shi dí rén , ér shì péng you …… suī rán jī qíng kě néng huì tuì qù , dàn zhè bu huì gē duàn wǒ men gǎn qíng shàng de lián xì 。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Mandarin
她用她的小刀割断了绳子。
她用她的小刀割斷了繩子。
tā yòng tā de xiǎo dāo gē duàn le shéng zi 。
With this attitude, he chops up history, knows only ancient Greece but not China and is in a fog about the China of yesterday and the day before yesterday.