[]

Jyutping mok1 gwong1 zyu1
Pinyin bō guāng zhū

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    除晒衫​,​或者​俾人除​晒​衫
    to remove one's clothes completely; to strip naked; to be stripped naked; literally: to take the clothes off a pig
    • 沖涼梗係要剝光豬㗎啦!
      冲凉梗系要剥光猪㗎啦!
      cung1 loeng4 gang2 hai6 jiu3 mok1 gwong1 zyu1 gaa3 laa1!
      Indeed you need to remove your clothes completely when you take a bath!
  2. 動詞
    (​喺​賭​博​)​輸清光​,​連衫​褲​都​要​除落​嚟​抵押
    to be "cleaned out" in gambling
  3. 動詞
    (​捉棋時​)​除主帥​外​所有​棋死​清光
    (usu. of chess game) to strip bare; to lose all your pieces
    • 乜你咁慘俾人剝光豬啊!
      乜你咁惨俾人剥光猪啊!
      mat1 nei5 gam3 caam2 bei2 jan4 mok1 gwong1 zyu1 aa3!
      What a pity you got stripped of all your chess pieces.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Cantonese
    to strip bare naked
  2. verb
    to capture all of opponent's chess pieces except for the general
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 脫光衣服 – 脱光衣服
  2. 扒下所有的衣服
  3. 把衣服脫得精光 – 把衣服脱得精光

[]

Jyutping mok1 gwong1 zyu1
Pinyin bāo guāng zhū

Definitions (CC-CANTO)
  1. (adjective) naked; (verb) to strip off; to have nothing left, often used in gambling or chess
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    冲凉梗系要剥光猪㗎啦!
    沖涼梗係要剝光豬㗎啦!
    cung1 loeng4 gang2 hai6 jiu3 mok1 gwong1 zyu1 gaa3 laa1!
    • Indeed you need to remove your clothes completely when you take a bath!
  2. Cantonese
    乜你咁惨俾人剥光猪啊!
    乜你咁慘俾人剝光豬啊!
    mat1 nei5 gam3 caam2 bei2 jan4 mok1 gwong1 zyu1 aa3!
    • What a pity you got stripped of all your chess pieces.