前行 [--]
Jyutping
cin4 hong2
Pinyin
qián xíng
-
verb, literary
to move forward
(syn.) 前去, 趋向, 前往, 趨向
-
奮勇前行
奋勇前行
fèn yǒng qián xíng
to go forward courageously
前行 [--]
Jyutping
Pinyin
qián xíng
-
Mandarin
火车以每小时50英里的速度前行。
火車以每小時50英里的速度前行。
huǒ chē yǐ měi xiǎo shí 50 yīng lǐ de sù dù qián xíng 。
-
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
-
The train is going at a speed of 50 miles per hour.
-
The train is travelling at a speed of 50 miles an hour.
-
Cantonese
一号影院请向前行吖。
一號影院請向前行吖。
jat1 hou6 jing2 jyun2 ceng2 hoeng3 cin4 haang4 aa1.
-
House 1, please move forward.
-
Cantonese
我阿公以前行船嘅。
我阿公以前行船嘅。
ngo5 aa3 gung1 ji5 cin4 haang4 syun2 ge3.
-
My grandfather was a seaman.
-
Cantonese
一直向前行,灯位转右行多一百米就到。
一直向前行,燈位轉右行多一百米就到。
jat1 zik6 hoeng3 cin4 haang4, dang1 wai2 zyun3 jau6 haang4 do1 jat1 baak3 mai5 zau6 dou3.
-
Keep walking ahead, turn right at the traffic lights, and walk 100 metres more to get there.
-
Cantonese
佢即刻又走上马路,强制自己不慌不忙,安步当车噉向前行。
佢即刻又走上馬路,強制自己不慌不忙,安步當車噉向前行。
keoi5 zik1 hak1 jau6 zau2 soeng5 maa5 lou6, koeng4 zai3 zi6 gei2 bat1 fong1 bat1 mong4, on1 bou6 dong3 geoi1 gam2 hoeng3 cin4 haang4.
-
And she hurried again into the road, and again constrained herself to walk regularly and composedly forward.
-
Mandarin
奋勇前行
奮勇前行
fèn yǒng qián xíng
-
to go forward courageously
-
Mandarin
在“黑暴”和“揽炒”令“一国两制”面临脱轨危险之时,香港人心思安、渴望稳定,从国家层面建立健全香港特别行政区维护国家安全的法律制度和执行机制,为香港凝聚民心、继续前行注入强大力量。
在“黑暴”和“攬炒”令“一國兩制”面臨脱軌危險之時,香港人心思安、渴望穩定,從國家層面建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制,為香港凝聚民心、繼續前行注入強大力量。
zài “ hēi bào ” hé “ lǎn chǎo ” lìng “ yī guó liǎng zhì ” miàn lín tuō guǐ wēi xiǎn zhī shí , xiāng gǎng rén xīn sī ān , kě wàng wěn dìng , cóng guó jiā céng miàn jiàn lì jiàn quán xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū wéi hù guó jiā ān quán de fǎ lǜ zhì dù hé zhí xíng jī zhì , wèi xiāng gǎng níng jù mín xīn , jì xù qián xíng zhù rù qiáng dà lì liàng .
-
When "One Country, Two Systems" faces the crisis of being derailed by "black violence" and "mutual destruction", Hongkongers wish for stability and the establishment of legal and enforcement mechanisms to safeguard national security in the Hong Kong Special Administrative Region, providing a powerful force to embody the will of the people and for Hong Kong's future development.
-
Mandarin
下午3时许,一辆西九龙交通部隐形战车巡经旺角染布房街时,车牌识别系统侦测到前行一辆宝马私家车的车主已经停牌,警员遂上前截查……
下午3時許,一輛西九龍交通部隱形戰車巡經旺角染布房街時,車牌識別系統偵測到前行一輛寶馬私家車的車主已經停牌,警員遂上前截查……
xià wǔ 3 shí xǔ , yī liàng xī jiǔ lóng jiāo tōng bù yǐn xíng zhàn chē xún jīng wàng jiǎo rǎn bù fáng jiē shí , chē pái shí bié xì tǒng zhēn cè dào qián xíng yī liàng bǎo mǎ sī jiā chē de chē zhǔ yǐ jīng tíng pái , jǐng yuán suì shàng qián jié chá . . . . . .
-
At about 3PM when an unmarked police vehicle from Traffic Kowloon West [of the Hong Kong Police] was patrolling Yim Po Fong Street, Mong Kok, the ALPR identified a BMW private car at the front has its car owner suspended. Police officers then initiated a traffic stop...