刻板 [--]
Jyutping
haak1 baan2
Pinyin
kè bǎn
-
形容詞
唔識靈活變通;冇變化;一式一樣
monotonous; mechanical; inflexible; stiff
-
刻板印象
刻板印象
hak1 baan2 jan3 zoeng6
stereotype
-
我最討厭刻板嘅生活。
我最讨厌刻板嘅生活。
ngo5 zeoi3 tou2 jim3 hak1 baan2 ge3 sang1 wut6.
I hate this monotonous and mechanical way of life.
-
近義詞
死板
-
名詞
古時印刷用嘅底板;刻咗啲要印嘅字同圖喺度(量詞:塊)
a stereotype or a mould used in a printing press
-
參看
刻版
刻板 [--]
Jyutping
hak1 baan2
Pinyin
kè bǎn
-
stiff
-
inflexible
-
mechanical
-
stubborn
-
to cut blocks for printing
-
形容詞
唔識靈活變通;冇變化;一式一樣
monotonous; mechanical; inflexible; stiff
-
刻板印象
刻板印象
hak1 baan2 jan3 zoeng6
stereotype
-
我最討厭刻板嘅生活。
我最讨厌刻板嘅生活。
ngo5 zeoi3 tou2 jim3 hak1 baan2 ge3 sang1 wut6.
I hate this monotonous and mechanical way of life.
-
近義詞
死板
-
名詞
古時印刷用嘅底板;刻咗啲要印嘅字同圖喺度(量詞:塊)
a stereotype or a mould used in a printing press
-
參看
刻版
-
verb
to cut blocks for printing; to carve printing blocks
-
adj
stubborn
-
adj
stiff; mechanical; inflexible
-
Mandarin
警察总吃甜甜圈是一种刻板印象。
警察總吃甜甜圈是一種刻板印象。
jǐng chá zǒng chī tián tián quān shì yī zhǒng kè bǎn yìn xiàng 。
-
It is a stereotype that police officers always eat doughnuts.
-
Cantonese
死板、刻板、呆板
死板、刻板、呆板
-
Cantonese
刻板印象
刻板印象
hak1 baan2 jan3 zoeng6
-
Cantonese
我最讨厌刻板嘅生活。
我最討厭刻板嘅生活。
ngo5 zeoi3 tou2 jim3 hak1 baan2 ge3 sang1 wut6.
-
I hate this monotonous and mechanical way of life.
-
Mandarin
长达1小时的节目强加给小方的“不男不女”的标签和性别刻板的规训令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社群愤怒地声讨这个节目。
長達1小時的節目強加給小方的“不男不女”的標籤和性別刻板的規訓令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社羣憤怒地聲討這個節目。
cháng dá 1 xiǎo shí de jié mù qiáng jiā gěi xiǎo fāng de “ bù nán bù nǚ ” de biāo qiān hé xìng bié kè bǎn de guī xùn lìng tā hé tā de jiā rén zāo shòu xiū rǔ , yě lìng tóng zhì shè qún fèn nù de shēng tǎo zhè ge jié mù .
-
Mandarin
北伐战争的经验是应该学习的,但是不应该刻板地抄用,因为我们现时战争的情况已经变化了。
北伐戰爭的經驗是應該學習的,但是不應該刻板地抄用,因為我們現時戰爭的情況已經變化了。
běi fá zhàn zhēng de jīng yàn shì yīng gāi xué xí de , dàn shì bù yīng gāi kè bǎn de chāo yòng , yīn wèi wǒ men xiàn shí zhàn zhēng de qíng kuàng yǐ jīng biàn huà le .
-
While the experience of the Northern Expedition should be studied, it should not be copied and applied mechanically, because the circumstances of our present war are different.