[--]

Jyutping dou3 dai2
Pinyin dào dǐ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. finally
  2. in the end
  3. when all is said and done
  4. after all
  5. to the end
  6. to the last
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    至​到​最​後​一刻
    to the end
    • 撐到底
      撑到底
      X
    • 戰鬥到底
      战斗到底
    • 講到底
      讲到底
  2. 副詞
    喺​問​句​入​面​出​現​,​用​嚟​強調​要​釐​清​事情​嘅​真相
    used to give force to a question for emphasis; actually; exactly; what on earth...; what in the world...
    • 你到底係邊個?
      你到底系边个?
      nei5 dou3 dai2 hai6 bin1 go3?
      Who on earth are you?
    • 到底件事點樣發生㗎?
      到底件事点样发生㗎?
      dou3 dai2 gin6 si6 dim2 joeng2 faat3 sang1 gaa3?
      How on earth did this happen?
Definitions (Wiktionary)
  1. adv
    actually; exactly; are or are not
    (syn.) 究竟
    • 到底出什麼事了?
      到底出什么事了?
      dào dǐ chū shén me shì le ?
      What happened?
    • 你到底愛不愛我?
      你到底爱不爱我?
      nǐ dào dǐ ài bù ài wǒ ?
      Do you love me or not?
    • 我想看看真正的中國到底是個什麼樣子。
      我想看看真正的中国到底是个什么样子。
      wǒ xiǎng kàn kàn zhēn zhèng de zhōng guó dào dǐ shì ge shén me yàng zǐ .
      I want to see what the real China is like.
  2. adv
    after all; in the end; all in all
  3. adv
    finally; in the end; when all is said and done
    (syn.) 高低, 卒之, 總歸, 始終, 终, 終, 总算, 总归, 終究, 终归, 總是, 算是, 终须, 到尾, 終於, 始终, 总是, 终于, 總算, 終久, 终久, 终究, 終歸, 終須
    • 離異家庭到底還是會影響到孩子。
      离异家庭到底还是会影响到孩子。
      lí yì jiā tíng dào dǐ hái shì huì yǐng xiǎng dào hái zi .
      Children from divorced families will be affected in the end.
  4. adv
    until the end; to the finish; until something is done
    • 既然已經幫助他了,就索性幫到底。
      既然已经帮助他了,就索性帮到底。
      jì rán yǐ jīng bāng zhù tā le , jiù suǒ xìng bāng dào dǐ .
      Since we've already helped him out, we might as well help until the job is done.
    • 我們將和所有願意抗日到底的階級、階層、政黨、政團以及個人,堅持統一戰線,實行長期合作。
      我们将和所有愿意抗日到底的阶级、阶层、政党、政团以及个人,坚持统一战线,实行长期合作。
      wǒ men jiāng hé suǒ yǒu yuàn yì kàng rì dào dǐ de jiē jí , jiē céng , zhèng dǎng , zhèng tuán yǐ jí gè rén , jiān chí tǒng yī zhàn xiàn , shí xíng cháng qī hé zuò .
      We shall persevere in the united front and practice long-term co-operation with all those classes, strata, political parties and groups and individuals that are willing to fight Japan to the end.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #144
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    自己生了孩子后才明白母爱到底是怎么一回事。
    自己生了孩子後才明白母愛到底是怎麼一回事。
    zì jǐ shēng le hái zi hòu cái míng bai mǔ ài dào dǐ shì zěn me yī huí shì 。
    • It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
  2. Mandarin
    教育的最终目的到底是什么?
    教育的最終目的到底是什麼?
    jiào yù de zuì zhōng mù dì dào dǐ shì shén me ?
    • What is the ultimate purpose of education?
  3. Mandarin
    你到底在这做什么?
    你到底在這做什麼?
    nǐ dào dǐ zài zhè zuò shén me ?
    • What ever are you doing here?
  4. Mandarin
    他到底躲在甚么地方呢?
    他到底躲在甚麼地方呢?
    tā dào dǐ duǒ zài shèn me dì fāng ne ?
    • I wonder where he is hiding.
  5. Mandarin
    问题是她到底来还是不来。
    問題是她到底來還是不來。
    wèn tí shì tā dào dǐ lái hái shi bù lái 。
    • The point is whether she will come or not.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    问题系佢到底嚟定系唔嚟。
    問題係佢到底嚟定係唔嚟。
    man6 tai4 hai6 keoi5 dou3 dai2 lai4 ding6 hai6 m4 lai4 。
    • The point is whether she will come or not.
  2. Cantonese
    你唔好咁出尔反尔嘛!头先话要去,而家话唔要喇,你到底去唔去呀?
    你唔好咁出爾反爾嘛!頭先話要去,而家話唔要喇,你到底去唔去呀?
    nei5 m4 hou3 gam3 ceot1 ji5 faan2 ji5 maa3 ! tau4 sin1 waa2 jiu3 heoi3 , ji4 gaa1 waa6 m4 jiu3 laa3 , nei5 dou3 dai2 heoi3 m4 heoi3 aa3 ?
    • Stop changing your mind! A while ago, you said you wanted to go, but now you say you don't want to. Are you really going or aren't you?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢个广告,到底target边个睇呢?
    呢個廣告,到底target邊個睇呢?
    • X
  2. Cantonese
    对家使横手,我哋就企硬奉陪到底。
    對家使橫手,我哋就企硬奉陪到底。
    deoi3 gaa1 sai2 waang4 sau2, ngo5 dei6 zau6 kei5 ngaang6 fung6 pui4 dou3 dai2.
    • As the opponents use disgraceful tactics, we'll stand firm till the last.
  3. Cantonese
    撑到底
    撐到底
    • X
  4. Cantonese
    你到底系边个?
    你到底係邊個?
    nei5 dou3 dai2 hai6 bin1 go3?
    • Who on earth are you?
  5. Cantonese
    到底件事点样发生㗎?
    到底件事點樣發生㗎?
    dou3 dai2 gin6 si6 dim2 joeng2 faat3 sang1 gaa3?
    • How on earth did this happen?
Examples (None)
  1. Cantonese
    战斗到底
    戰鬥到底
  2. Cantonese
    讲到底
    講到底
  3. Cantonese
    奉陪到底
    奉陪到底
    fung6 pui4 dou3 dai2
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    佢到底系咩人嚟㗎?
    佢到底系咩人嚟㗎?
    keoi5 dou3 dai2 hai6 me1 jan4 lai4 gaa3?
    • Exactly what kind of person is he?
  2. Cantonese
    到底系咩回事呀?
    到底系咩回事呀?
    dou3 dai2 hai6 me1 wui4 si6 aa3?
    • What happened? / Exactly what is happening? (lit. "Exactly what matter is it?")
  3. Mandarin
    到底是这些热爱“中华民国”的政客没有LP,还是多年来原来只是嘴巴喊喊、骗骗选票?
    到底是這些熱愛“中華民國”的政客沒有LP,還是多年來原來只是嘴巴喊喊、騙騙選票?
    dào dǐ shì zhè xiē rè ài “ zhōng huá mín guó ” de zhèng kè méi yǒu LP , hái shì duō nián lái yuán lái zhǐ shì zuǐ bā hǎn hǎn , piàn piàn xuǎn piào ?
    • Is it really that these crooked politicians, who profess their love for the ROC, just don't have the cojones, or is it all just empty talk, and they've been lying to us all these years just to get votes?
  4. Mandarin
    离异家庭到底还是会影响到孩子。
    離異家庭到底還是會影響到孩子。
    lí yì jiā tíng dào dǐ hái shì huì yǐng xiǎng dào hái zi .
    • Children from divorced families will be affected in the end.
  5. Mandarin
    既然已经帮助他了,就索性帮到底。
    既然已經幫助他了,就索性幫到底。
    jì rán yǐ jīng bāng zhù tā le , jiù suǒ xìng bāng dào dǐ .
    • Since we've already helped him out, we might as well help until the job is done.