I don't know what it's like in other countries. I only know that a Norwegian [named] Hamsun has [written] a novel called Hunger [in which] vulgar speech is plenty, but I have by no means seen this kind of thing [referring to 他媽的/他妈的 (tāmāde)].
Mandarin
途中转搭别的飞机
途中轉搭別的飛機
tú zhōng zhuǎn dā bié de fēi jī
to transfer en route via another plane
Mandarin
要是没有别的事,我先走了。
要是沒有別的事,我先走了。
yào shì méi yǒu bié de shì , wǒ xiān zǒu le .
If there's nothing else, I'm off.
Mandarin
我们没有别的选择。
我們沒有別的選擇。
wǒ men méi yǒu bié de xuǎn zé .