嗣武受之、胜殷遏刘、耆定尔功。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionSì Wǔ shòu zhī, shèng yīn è liú, zhǐ dìng ěr gōng. [Pinyin]Thou did'st receive the inheritance from him;
嗣武受之、胜殷遏刘、耆定尔功。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionSì Wǔ shòu zhī, shèng yīn è liú, zhǐ dìng ěr gōng. [Pinyin]Thou did'st receive the inheritance from him;
Thou didst vanquish yin , and put a stop to its cruelties ; -
Effecting the firm establishment of thy merit.
Mandarin
上来九楼,张士嘉等人都挤在他的办公室里,簇拥着刘教授和神童。
上来九楼,张士嘉等人都挤在他的办公室里,簇拥着刘教授和神童。
From : shi - kuo chang , 棋王 ( Chess King ) Chapter 4
Arriving on the ninth floor, [they found] Chang Shih-chia and some other people crowded into Chang's office clustered closely around Professor Liu and the child prodigy.
Mandarin
“刘兄弟经营什么工厂?”“和人合伙,在万华弄了个电容器厂。还有一家电子仪器厂在八堵。规模都不大,一年做不了十几万美金生意。不当法眼,不当法眼。”
“刘兄弟经营什么工厂?”“和人合伙,在万华弄了个电容器厂。还有一家电子仪器厂在八堵。规模都不大,一年做不了十几万美金生意。不当法眼,不当法眼。”
From : shi - kuo chang , 棋王 Chapter 6