[--]

Jyutping fan1 ting4
Pinyin fēn tíng

Definitions (Wiktionary)
  1. verb, literary
    to stand in different parts of the courtyard as a symbol of equality among the people
  2. noun
    chamber; divisional court
    • 有關人士可根據《法定程序權力法》向安大略省法院的分庭提出上訴,不過從未出現過這種情況。
      有关人士可根据《法定程序权力法》向安大略省法院的分庭提出上诉,不过从未出现过这种情况。
      yǒu guān rén shì kě gēn jù “ fǎ dìng chéng xù quán lì fǎ ” xiàng ān dà lüè shěng fǎ yuàn de fēn tíng tí chū shàng sù , bù guò cóng wèi chū xiàn guò zhè zhǒng qíng kuàng .
      An appeal may be made to the Divisional Court of the Ontario Court of Justice under the Statutory Powers of Procedures Act although it has never occurred.
    • 各分庭應由十六位獨立常任法官組成,但不得有任何兩位為同一國國民;同時在任何一個時候應有最多九位按照第13條之三第2款任命的獨立專案法官,但不得有任何兩位為同一國國民。
      各分庭应由十六位独立常任法官组成,但不得有任何两位为同一国国民;同时在任何一个时候应有最多九位按照第13条之三第2款任命的独立专案法官,但不得有任何两位为同一国国民。
      gè fēn tíng yīng yóu shí liù wèi dú lì cháng rèn fǎ guān zǔ chéng , dàn bù dé yǒu rèn hé liǎng wèi wéi tóng yī guó guó mín ; tóng shí zài rèn hé yī ge shí hou yīng yǒu zuì duō jiǔ wèi àn zhào dì 13 tiáo zhī sān dì 2 kuǎn rèn mìng de dú lì zhuā nàn fǎ guān , dàn bù dé yǒu rèn hé liǎng wèi wéi tóng yī guó guó mín .
      The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of nine ad litem independent judges appointed in accordance with article 13 ter, paragraph 2, of the Statute, no two of whom may be nationals of the same State.
    • 任何一個分庭宣佈的判決都被視為“法院的裁判”(同前約第27條)。
      任何一个分庭宣布的判决都被视为“法院的裁判”(同前约第27条)。
      rèn hé yī ge fēn tíng xuān bù de pàn jué dōu bèi shì wèi “ fǎ yuàn de cái pàn ” ( tóng qián yuē dì 27 tiáo ) .
      Any decision announced by a chamber is considered "a decision of the court" (article 27 of the aforementioned treaty).
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    有关人士可根据《法定程序权力法》向安大略省法院的分庭提出上诉,不过从未出现过这种情况。
    有關人士可根據《法定程序權力法》向安大略省法院的分庭提出上訴,不過從未出現過這種情況。
    yǒu guān rén shì kě gēn jù “ fǎ dìng chéng xù quán lì fǎ ” xiàng ān dà lüè shěng fǎ yuàn de fēn tíng tí chū shàng sù , bù guò cóng wèi chū xiàn guò zhè zhǒng qíng kuàng .
    • An appeal may be made to the Divisional Court of the Ontario Court of Justice under the Statutory Powers of Procedures Act although it has never occurred.
  2. Mandarin
    各分庭应由十六位独立常任法官组成,但不得有任何两位为同一国国民;同时在任何一个时候应有最多九位按照第13条之三第2款任命的独立专案法官,但不得有任何两位为同一国国民。
    各分庭應由十六位獨立常任法官組成,但不得有任何兩位為同一國國民;同時在任何一個時候應有最多九位按照第13條之三第2款任命的獨立專案法官,但不得有任何兩位為同一國國民。
    gè fēn tíng yīng yóu shí liù wèi dú lì cháng rèn fǎ guān zǔ chéng , dàn bù dé yǒu rèn hé liǎng wèi wéi tóng yī guó guó mín ; tóng shí zài rèn hé yī ge shí hou yīng yǒu zuì duō jiǔ wèi àn zhào dì 13 tiáo zhī sān dì 2 kuǎn rèn mìng de dú lì zhuā nàn fǎ guān , dàn bù dé yǒu rèn hé liǎng wèi wéi tóng yī guó guó mín .
    • The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of nine ad litem independent judges appointed in accordance with article 13 ter, paragraph 2, of the Statute, no two of whom may be nationals of the same State.
  3. Mandarin
    任何一个分庭宣布的判决都被视为“法院的裁判”(同前约第27条)。
    任何一個分庭宣佈的判決都被視為“法院的裁判”(同前約第27條)。
    rèn hé yī ge fēn tíng xuān bù de pàn jué dōu bèi shì wèi “ fǎ yuàn de cái pàn ” ( tóng qián yuē dì 27 tiáo ) .
    • Any decision announced by a chamber is considered "a decision of the court" (article 27 of the aforementioned treaty).