[--]

Jyutping ceot1 zau2
Pinyin chū zǒu

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to leave home
  2. to go off
  3. to run away
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    因為​情勢​或者​環境​所​逼​而​離​開本來​身​處​嘅​地方​。
    to run away; to go away
    • 離家出走
      离家出走
      lei4 gaa1 ceot1 zau2
      to run away from home
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to leave; to run away; to flee (from one's home or country); to desert one's family
    (syn.) 逃跑, 逃離, 逃走, 脫逃, 逃逸, 奔逃, 逃离, 落跑, 出逃, 脱逃, 逃奔, 逃
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #560
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在我十岁的时候,我哥哥离家出走了。
    在我十歲的時候,我哥哥離家出走了。
    zài wǒ shí suì de shí hou , wǒ gē ge lí jiā chū zǒu le 。
    • When I was 10, my brother left our home.
  2. Mandarin
    她带著她所拥有的一切东西离家出走了。
    她帶著她所擁有的一切東西離家出走了。
    tā dài zhù tā suǒ yōng yǒu de yī qiè dōng xī lí jiā chū zǒu le 。
    • She left home with everything she owned.
  3. Mandarin
    凯特使她的家人离家出走。
    凱特使她的家人離家出走。
    kǎi tè shǐ tā de jiā rén lí jiā chū zǒu 。
    • Kate made her family leave home.
  4. Mandarin
    她十三岁的时候离家出走了。
    她十三歲的時候離家出走了。
    tā shí sān suì de shí hou lí jiā chū zǒu le 。
    • When she was thirteen, she ran away from home.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    离家出走
    離家出走
    lei4 gaa1 ceot1 zau2
    • to run away from home
    • to run away; to run off
  2. Cantonese
    一个离家出走嘅少年
    一個離家出走嘅少年
    • a teenage boy who ran away from home
  3. Cantonese
    你睇下条友面㶶㶶咁喺老细房出走来,就知佢喺里面俾老细照肺嚟啦。
    你睇下條友面燶燶咁喺老細房出走來,就知佢喺裏面俾老細照肺嚟啦。
    • See that guy coming out from the boss' room with a grumpy face? He surely was blamed by the boss then.
  4. Cantonese
    因为父母反对佢拍拖,所以佢决定离家出走。
    因為父母反對佢拍拖,所以佢決定離家出走。
    jan1 wai6 fu6 mou5 faan2 deoi3 keoi5 paak3 to1, so2 ji5 keoi5 kyut6 ding6 lei4 gaa1 ceot1 zau2.
    • Because her parents were against her date/love affair, she decided to leave her home.
  5. Cantonese
    一度离家出走
    一度離家出走
    • ran away from home (and was back)
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我说我儿子老实巴交的,怎么会离家出走呢!
    我説我兒子老實巴交的,怎麼會離家出走呢!
    wǒ shuō wǒ ér zi lǎo shi bā jiāo de , zěn me huì lí jiā chū zǒu ne !
    • No wonder why my son being naive and well-behaved would leave his home!