[--]

Jyutping ceot1 sik1
Pinyin chū xí

Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    yielded profit; harvest
  2. noun
    exhaled breath
  3. verb, Hakka
    to sprout; to bud
    (syn.) 爆穎, 必笋, 發芽, 绽笋, 生芽, 萌發, 暴笋, 綻筍, 生笋, 出苗, 暴筍, 抽筍, 萌, 萌动, 必筍, 出芽, 發穎, 權輿, 发芽, 萌動, 暴芽, 出息, 抽笋, 抽芽, 必目, 爆芽, 权舆, 发颖, 萌发, 露苗, 生筍, 萌芽, 爆颖

[--]

Jyutping ceot1 sik1
Pinyin chū xi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. future prospects
  2. profit
  3. to mature
  4. to grow up
Definitions (CC-CANTO)
  1. to achieve in one's life (esp. in career)
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    prospects (of a person); promise; future
    (syn.) 盼頭, 出路, 巴望, 前途, 望头, 前程, 望頭子, 盼头, 望頭, 展望, 远景, 願景, 遠景, 愿景, 望头子, 前景, 憧憬
    • 這孩子聰悟得很,將來一定有出息。
      这孩子聪悟得很,将来一定有出息。
      zhè hái zi cōng wù de hěn , jiāng lái yī dìng yǒu chū xi .
      This child is so clever that he must have great future prospects.
  2. adj, colloquial
    having prospects (of a person); holding promise
  3. verb
    to progress; to improve
    (syn.) 改善, 提高, 提升, 进展, 完善, 提悬, 躍進, 提懸, 跃进, 改良, 进步, 前进, 改进, 進展, 健全, 進步, 前進, 改進

[--]

Jyutping ceot1 sik1
Pinyin chū xī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to yield interest, profit etc
  2. to exhale (Buddhism)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    (​通常​跟​「​有​」​或​「​冇​」​)​前景​;​將來​;​上進​;​成就
    (usually used after 有"have" or 冇"have no") prospect; future; ambition; accomplishment
    • 你做呢份工有乜出息吖,轉過份喇。
      你做呢份工有乜出息吖,转过份喇。
      nei5 zou6 nei1 fan6 gung1 jau5 mat1 ceot1 sik1 aa1, zyun3 gwo3 fan6 laa1.
      This job has no prospect. You'd better find another one.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    yielded profit; harvest
  2. noun
    exhaled breath
  3. verb, Hakka
    to sprout; to bud
    (syn.) 爆穎, 必笋, 發芽, 绽笋, 生芽, 萌發, 暴笋, 綻筍, 生笋, 出苗, 暴筍, 抽筍, 萌, 萌动, 必筍, 出芽, 發穎, 權輿, 发芽, 萌動, 暴芽, 出息, 抽笋, 抽芽, 必目, 爆芽, 权舆, 发颖, 萌发, 露苗, 生筍, 萌芽, 爆颖
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #551
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我没出息。
    我沒出息。
    wǒ méi chū xī 。
    • I have no future.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢冥顽不灵,继续偷懒,以后唔会有出息。
    佢冥頑不靈,繼續偷懶,以後唔會有出息。
    keoi5 ming5 waan4 bat1 ling4, gai3 zuk6 tau1 laan5, ji5 hau6 m4 wui5 jau5 ceot1 sik1.
    • He is unheedful of advice and continues to be lazy. He won't have a bright future.
  2. Cantonese
    你做呢份工有乜出息吖,转过份喇。
    你做呢份工有乜出息吖,轉過份喇。
    nei5 zou6 nei1 fan6 gung1 jau5 mat1 ceot1 sik1 aa1, zyun3 gwo3 fan6 laa1.
    • This job has no prospect. You'd better find another one.
  3. Cantonese
    佢后悔细个冇好好读书,搞到今日咁冇出息。
    佢後悔細個冇好好讀書,搞到今日咁冇出息。
    • 他悔恨少時不努力讀書,釀成今天這般沒出息。
    • He is deeply remorseful that he didn't study well in his childhood, and now he has no achievements or successes.
  4. Cantonese
    佢成日整系识得寻欢作乐, 真系冇出息!
    佢成日整係識得尋歡作樂, 真係冇出息!
    yue:佢成日整係識得尋歡作樂, 真係冇出息!
    • He just knows how to entertain himself, what a douche!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    这孩子聪悟得很,将来一定有出息。
    這孩子聰悟得很,將來一定有出息。
    zhè hái zi cōng wù de hěn , jiāng lái yī dìng yǒu chū xi .
    • This child is so clever that he must have great future prospects.
  2. Mandarin
    文学艺术中对于古人和外国人的毫无批判的硬搬和模仿,乃是最没有出息的最害人的文学教条主义和艺术教条主义。
    文學藝術中對於古人和外國人的毫無批判的硬搬和模仿,乃是最沒有出息的最害人的文學教條主義和藝術教條主義。
    wén xué yì shù zhōng duì yú gǔ rén hé wài guó rén de háo wú pī pàn de yìng bān hé mó fǎng , nǎi shì zuì méi yǒu chū xi de zuì hài rén de wén xué jiào tiáo zhǔ yì hé yì shù jiào tiáo zhǔ yì .
    • Uncritical transplantation or copying from the ancients and the foreigners is the most sterile and harmful dogmatism in literature and art.