凶神惡煞 [--恶-]
Jyutping
hung1 san4 ok3 saat3
Pinyin
xiōng shé nè shà
-
phrase, idiomatic
devils; fiends
-
phrase, figuratively, idiomatic
fierce person; ferocious person
凶神惡煞 [--恶-]
Jyutping
hung1 san4 ok3 saat3
Pinyin
xiōng shén è shà
-
形容詞
個樣好嬲、好惡,睇落態度好差,唔敢招惹
to have an angry face, to look furious; wild, vicious
-
佢做乜凶神惡殺咁樣?
佢做乜凶神恶杀咁样?
keoi5 zou6 mat1 hung1 san4 ok3 saat3 gam2 joeng2
Why is he being so fierce and hostile?
-
參看
兇神惡煞
-
Cantonese
我侧边坐咗个凶神恶煞嘅胡须佬。
我側邊坐咗個凶神惡煞嘅鬍鬚佬。
ngo5 zak1 bin1 co5 zo2 go3 hung1 san4 ok3 saat3 ge3 wu4 sou1 lou2.
-
The man sitting next to me sports a heavy moustache, looking utterly fierce.
-
Mandarin
凶神恶煞
凶神惡煞
xiōng shé nè shà
-
fierce person; ferocious person