凶多吉少 [----]
Jyutping
hung1 do1 gat1 siu2
Pinyin
xiōng duō jí shǎo
-
動詞
一件事嘅結果趨向負面
to bode ill rather than well; to be fraught with grim possibilities; to be believed to be dead; literally, unfortunate happenings supersede the fortunate ones
-
咁耐都冇佢哋嘅消息,恐怕都凶多吉少喇。
咁耐都冇佢哋嘅消息,恐怕都凶多吉少喇。
gam3 noi6 dou1 mou5 keoi5 dei6 ge3 siu1 sik1, hung2 paa3 dou1 hung1 do1 gat1 siu2 laa3.
We got no news so far. I'm afraid they might be dead.
-
考試冇温書,凶多吉少啦今次。
考试冇温书,凶多吉少啦今次。
haau2 si5 mou5 wan1 syu1, hung1 do1 gat1 siu2 laa1 gam1 ci3.
I didn't do my revision before the exam. I am gonna be screwed.
-
phrase, idiomatic
to be more ominous than propitious; fraught with grim possibilities
凶多吉少 [----]
Jyutping
Pinyin
xiōng duō jí shǎo
-
everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious
-
everything points to disaster
-
Cantonese
恐怕佢已经凶多吉少。
恐怕佢已經凶多吉少。
hung2 paa3 keoi5 ji5 ging1 hung1 do1 gat1 siu2.
-
I'm afraid he might be dead.
-
Cantonese
咁耐都冇佢哋嘅消息,恐怕都凶多吉少喇。
咁耐都冇佢哋嘅消息,恐怕都凶多吉少喇。
gam3 noi6 dou1 mou5 keoi5 dei6 ge3 siu1 sik1, hung2 paa3 dou1 hung1 do1 gat1 siu2 laa3.
-
We got no news so far. I'm afraid they might be dead.
-
Cantonese
考试冇温书,凶多吉少啦今次。
考試冇温書,凶多吉少啦今次。
haau2 si5 mou5 wan1 syu1, hung1 do1 gat1 siu2 laa1 gam1 ci3.
-
I didn't do my revision before the exam. I am gonna be screwed.