[----线-----见]

Jyutping faan4 si6 lau4 jat1 sin3 taa1 jat6 hou2 soeng1 gin3
Pinyin fán shì liú yī xiàn , tā rì hǎo xiāng jiàn

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    指​人生​長​路​漫漫​,​總有​再次​相遇​、​打交道​嘅​機​會​,​勸人​行事​唔​好​做​得​太絕​,​要​留有​餘地
    a saying means that two people will meet again, or to say how small the world is, need not to push everything into extreme. Literally: To leave everything a line, you will be easier when you meet others some days later
    • 正所謂「凡事留一線,他日好相見」,既然佢肯道歉同賠償,不如件事就咁算啦。
      正所谓「凡事留一线,他日好相见」,既然佢肯道歉同赔偿,不如件事就咁算啦。
      The old wisedom said "To leave everything a room for manoeuvre, you will be easier when you meet others some days later", as he had apologized and compensated for the lost, I think we should forgive him for this issue.
  2. 近義詞
    山水有相逢、得饒人處且饒人
  3. 參看
    凡事留一線,日後好相見
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    正所谓「凡事留一线,他日好相见」,既然佢肯道歉同赔偿,不如件事就咁算啦。
    正所謂「凡事留一線,他日好相見」,既然佢肯道歉同賠償,不如件事就咁算啦。
    • The old wisedom said "To leave everything a room for manoeuvre, you will be easier when you meet others some days later", as he had apologized and compensated for the lost, I think we should forgive him for this issue.