[-]

Jyutping king4
Pinyin níng

Definitions (CC-CANTO)
  1. to congeal/to concentrate attention/to stare/to gather together/to freeze/to solidify/to fixate on/to coagulate/to focus

[-]

Jyutping jing4
Pinyin níng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to congeal
  2. to concentrate attention
  3. to stare
Definitions (CC-CANTO)
  1. to congeal/to concentrate attention/to stare/to gather together/to freeze/to solidify/to fixate on/to coagulate/to focus
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    將​分散​嘅​事物​聚合​成一樣​嘢
    to gather
    • 凝聚
      凝聚
      to cohere
  2. 語素
    氣體​變成​液體​,​液體​變成固​體​嘅​過​程
    to condense; to solidify; to congeal
    • 凝固
      凝固
      to solidify
  3. 語素
    形容​神色​端莊
    solemnity
    • 凝重
      凝重
      grave severity
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to coagulate; to congeal; to freeze
  2. character
    slow; sluggish
  3. character
    to stop; to be still
  4. character
    to focus; to concentrate (attention)
  5. character, Hakka
    ice
  6. character, Teochew
    cold
  7. character
    deep; gorgeous
Definitions (Unihan)
  1. coagulate
  2. congeal
  3. freeze
  4. Cangjie Input
    IMPKO
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #644
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    水泥会在数个小时内凝固。
    水泥會在數個小時內凝固。
    shuǐ ní huì zài shù gè xiǎo shí nèi níng gù 。
    • The cement will set in a couple of hours.
  2. Mandarin
    女孩凝视着洋娃娃。
    女孩凝視着洋娃娃。
    nǚ hái níng shì zhe yáng wá wa 。
    • The girl was gazing at the doll.
    • The girl was gazing at the dock.
  3. Mandarin
    我把建筑称作为凝固的音乐。
    我把建築稱作為凝固的音樂。
    wǒ bǎ jiàn zhù chēng zuò wèi níng gù de yīn yuè 。
    • I call architecture frozen music.
  4. Mandarin
    不再凝望着得不到的东西,开始对自己拥有的一切心怀感恩。
    不再凝望着得不到的東西,開始對自己擁有的一切心懷感恩。
    bù zài níng wàng zhe dé bù dào de dōng xī , kāi shǐ duì zì jǐ yōng yǒu de yī qiè xīn huái gǎn ēn 。
    • Stop looking at what you don't have and start being thankful for what you do have.
  5. Mandarin
    汤姆凝视了双脚。
    湯姆凝視了雙腳。
    tāng mǔ níng shì le shuāng jiǎo 。
    • Tom stared at his feet.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你话兜啫喱凝咗未吖嗱?
    你話兜啫喱凝咗未吖嗱?
    nei5 waa2 dau1 ze1 lei2 jing4 zo2 mei6 aa1 naa1 ?
    • Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    神色凝重
    神色凝重
    san4 sik1 jing4 zung6
    • to have a stern expression
  2. Cantonese
    露珠系由空气中嘅水蒸气凝结而成。
    露珠係由空氣中嘅水蒸氣凝結而成。
    lou6 zyu1 hai6 jau4 hung1 hei3 zung1 ge3 seoi2 zing1 hei3 jing4 git3 ji4 sing4.
    • Dew is formed from the condensation of water vapour in the air.
  3. Cantonese
    我凝望住佢嘅背影,感到失落。
    我凝望住佢嘅背影,感到失落。
    ngo5 jing4 mong6 zyu6 keoi5 ge3 bui3 jing2, gam2 dou3 sat1 lok6.
    • I gazed at her back, feeling down.
  4. Cantonese
    我哋选咗阿凝做班代表。
    我哋選咗阿凝做班代表。
    ngo5 dei6 syun2 zo2 aa3 jing4 zou6 baan1 doi6 biu2.
    • We have elected Ah-ying as our class representative.
  5. Cantonese
    佢凝视著虚无,然后发现虚无沉闷非常。
    佢凝視著虛無,然後發現虛無沉悶非常。
    keoi5 jing4 si6 zyu6 heoi1 mou4, jin4 hau6 faat3 jin6 heoi1 mou4 cam4 mun6 fei1 soeng4.
    • He stares into the void, only to find the void not that interesting.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    凝固
    凝固
    níng gù
    • to set; to solidify
  2. Mandarin
    执手相看泪眼,竟无语凝噎。
    執手相看淚眼,竟無語凝噎。
    zhí shǒu xiàng kàn lèi yǎn , jìng wú yǔ níng yē .
    • Hand in hand, we gazed at each other's tearful eyes. / Words failing, we choked with sobs.
  3. Mandarin
    第三点就是遮掉国民党的师出无名。国民党你现在补选你要怎么办?你说你要接续韩国瑜的大旗?帮韩国瑜报一箭之仇,是这样吗?那,韩国瑜是93万票,高票被罢免的。你说不,我国民党另起炉灶,凝观,韩国瑜十天前才刚被罢免掉,尸骨未寒,你就另起炉灶。你也太绝了吧。
    第三點就是遮掉國民黨的師出無名。國民黨你現在補選你要怎麼辦?你説你要接續韓國瑜的大旗?幫韓國瑜報一箭之仇,是這樣嗎?那,韓國瑜是93萬票,高票被罷免的。你説不,我國民黨另起爐灶,凝觀,韓國瑜十天前才剛被罷免掉,屍骨未寒,你就另起爐灶。你也太絕了吧。
    dì sān diǎn jiù shì zhē diào guó mín dǎng de shī chū wú míng . guó mín dǎng nǐ xiàn zài bǔ xuǎn nǐ yào zěn me bàn ? nǐ shuō nǐ yào jiē xù hán guó yú de dà qí ? bāng hán guó yú bào yī jiàn zhī chóu , shì zhè yàng ma ? nà , hán guó yú shì 93 wàn piào , gāo piào bèi bà miǎn de . nǐ shuō bù , wǒ guó mín dǎng lìng qǐ lú zào , níng guān , hán guó yú shí tiān qián cái gāng bèi bà miǎn diào , shī gǔ wèi hán , nǐ jiù lìng qǐ lú zào . nǐ yě tài jué le ba .
    • X
  4. Mandarin
    在“黑暴”和“揽炒”令“一国两制”面临脱轨危险之时,香港人心思安、渴望稳定,从国家层面建立健全香港特别行政区维护国家安全的法律制度和执行机制,为香港凝聚民心、继续前行注入强大力量。
    在“黑暴”和“攬炒”令“一國兩制”面臨脱軌危險之時,香港人心思安、渴望穩定,從國家層面建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制,為香港凝聚民心、繼續前行注入強大力量。
    zài “ hēi bào ” hé “ lǎn chǎo ” lìng “ yī guó liǎng zhì ” miàn lín tuō guǐ wēi xiǎn zhī shí , xiāng gǎng rén xīn sī ān , kě wàng wěn dìng , cóng guó jiā céng miàn jiàn lì jiàn quán xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū wéi hù guó jiā ān quán de fǎ lǜ zhì dù hé zhí xíng jī zhì , wèi xiāng gǎng níng jù mín xīn , jì xù qián xíng zhù rù qiáng dà lì liàng .
    • When "One Country, Two Systems" faces the crisis of being derailed by "black violence" and "mutual destruction", Hongkongers wish for stability and the establishment of legal and enforcement mechanisms to safeguard national security in the Hong Kong Special Administrative Region, providing a powerful force to embody the will of the people and for Hong Kong's future development.
  5. Mandarin
    一般来说,环形语言岛是由岛心的语言凝聚而成的,该语言形式在岛心的普及率最高,并由内向外辐射,离岛心越远,辐射力度越小,普及率也越低。
    一般來説,環形語言島是由島心的語言凝聚而成的,該語言形式在島心的普及率最高,並由內向外輻射,離島心越遠,輻射力度越小,普及率也越低。
    yī bān lái shuō , huán xíng yǔ yán dǎo shì yóu dǎo xīn de yǔ yán níng jù ér chéng de , gāi yǔ yán xíng shì zài dǎo xīn de pǔ jí lǜ zuì gāo , bìng yóu nèi xiàng wài fú shè , lí dǎo xīn yuè yuǎn , fú shè lì dù yuè xiǎo , pǔ jí lǜ yě yuè dī .
    • In general, loop-shaped language islands are made from the conglomeration of languages at the center of the island, the language is at the peak of its popularization at the center, radiating from inwards to outwards, the further away it is from the center, the smaller the power of radiation, and the lower the popularization.