冷嘲熱諷 [--热讽]
Jyutping
laang5 zaau1 jit6 fung3
Pinyin
lěng cháo rè fèng
-
phrase, idiomatic
burning satire and freezing irony; to sarcastically ridicule
冷嘲熱諷 [--热讽]
Jyutping
laang5 zaau1 jit6 fung3
Pinyin
lěng cháo rè fěng
-
frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
-
語句
被好多人以唔同方式嘲笑
to taunt; to jeer at
-
佢俾女人呃晒啲錢,而家去到度度都俾人冷嘲熱諷。
佢俾女人呃晒啲钱,而家去到度度都俾人冷嘲热讽。
keoi5 bei2 neoi5 jan2 aak1 saai3 di1 cin2, ji4 gaa1 heoi3 dou3 dou6 dou6 dou1 bei2 jan4 laang5 zaau1 jit6 fung3.
All of his money was cheated by women, now wherever he goes, he is taunted by people.
-
phrase, idiomatic
burning satire and freezing irony; to sarcastically ridicule
-
Cantonese
佢俾女人呃晒啲钱,而家去到度度都俾人冷嘲热讽。
佢俾女人呃晒啲錢,而家去到度度都俾人冷嘲熱諷。
keoi5 bei2 neoi5 jan2 aak1 saai3 di1 cin2, ji4 gaa1 heoi3 dou3 dou6 dou6 dou1 bei2 jan4 laang5 zaau1 jit6 fung3.
-
All of his money was cheated by women, now wherever he goes, he is taunted by people.
-
Mandarin
南社先于新文化运动进行社会革命和文化革新,但是这些敢为天下先和敢吃螃蟹的开拓精神,并没有得到作为后继者的新文化运动领导人物的认可与赞同,相反却遭到了他们的肆意贬低与冷嘲热讽。
南社先於新文化運動進行社會革命和文化革新,但是這些敢為天下先和敢吃螃蟹的開拓精神,並沒有得到作為後繼者的新文化運動領導人物的認可與贊同,相反卻遭到了他們的肆意貶低與冷嘲熱諷。
nán shè xiān yú xīn wén huà yùn dòng jìn xíng shè huì gé mìng hé wén huà gé xīn , dàn shì zhè xiē gǎn wèi tiān xià xiān hé gǎn chī páng xiè de kāi tuò jīng shén , bìng méi yǒu dé dào zuò wéi hòu jì zhě de xīn wén huà yùn dòng lǐng dǎo rén wù de rèn kě yǔ zàn tóng , xiàng fǎn què zāo dào le tā men de sì yì biǎn dī yǔ lěng cháo rè fěng .
-
Nanshe committed itself earlier than New Culture Movement to social and cultural reform. Unfortunately, this pioneering spirit to take the lead and dare to try was not approved, but scorned and disparaged by its successors, i.e. New Culture Movement leaders.