冷 [-]
Jyutping
laang5
Pinyin
lǐng
-
character
Only used in 㓑冷.
冷 [-]
Jyutping
laang5
Pinyin
líng
-
character
Only used in 冷凙/冷𪞝.
冷 [-]
Jyutping
laang1
Pinyin
lěng
-
名詞、外來語
毛線團,一圈用嚟織衫、頸巾嘅線。音譯自法語laine(量詞:條/嚿)
knitting yarn; woollen yarn. Transliteration from french "laine"
-
冷衫
冷衫
laang1 saam1
wool sweater
-
我織條頸巾俾你吖,你鍾意邊隻冷多啲?
我织条颈巾俾你吖,你钟意边只冷多啲?
ngo5 zik1 tiu4 geng2 gan1 bei2 nei5 aa1, nei5 zung1 ji3 bin1 zek3 laang1 do1 di1?
Let me knit you a scarf. Which yarn do you like more?
-
名詞、外來語
泛指潮州。因潮州話將「人」讀做「冷」,於是一般人將潮州人叫作「冷佬」,用「冷」泛指潮州。
means the place Chiu Chow. In Chiu Chow dialet, "People" is speak as laang1, then the people from Chiu Chow are called "laang people"
-
打冷
打冷
daa2 laang1
go to have Chiu Chow dishes
-
名詞、外來語
指一個人。潮州話將「人」讀做「冷」,廣東人於是以戲仿形式借用潮州音
a person. In Chiu Chow dialet, "People" is speak as laang1, then Cantonese borrow the sound to call a person as "laang"
-
潮州冷
潮州冷
ciu4 zau1 laang1
a Chiu Chow person
-
一條冷
一条冷
jat1 tiu4 laang1
a lone guy
冷 [-]
Jyutping
laang5
Pinyin
lěng
-
(noun) knitting yarn
-
cold/deserted/desolate/unusual/unexpected/unfamiliar/disinterested/neglected/sarcastic/displeased/sneaky
-
形容詞、書面語
温度低
cold; cool
-
一入冬,天氣就變凍。
一入冬,天气就变冻。
jat1 jap6 dung1, tin1 hei3 zau6 bin3 dung3.
一入冬,天氣就變冷。
-
近義詞
凍
-
character, dialectal
to cool; to cool down; to become cold
-
character
cold; desolate; quiet
-
character
unfamiliar; rare
-
character
neglected; not popular
-
character
cold; cool
-
寒冷
寒冷
hán lěng
cold
-
冷水
冷水
lěng shuǐ
cold water
-
character
to dishearten
-
character
disdainful; sarcastic
-
character
a surname
-
character
idle
-
character
cold; indifferent
-
character
sudden; unexpected
-
character
corny; lame
-
character, Cantonese, Hainanese, Leizhou-Min, Liuzhou, Mandarin, Pinghua
woollen yarn (Classifier: 條/条 c; 嚿 c)
(syn.) 洋繩子, 羊毛紗, 繩子, 冷, 絨線, 毛繩, 膨紗, 洋紅繩, 毛冷, 毛線, 毛線子, 頭繩, 羊毛, 頭繩 dated, 頭繩子, 羊毛索, 絨, 羊毛線, 扎綆 dated
-
character, Cantonese
Used in words related to Teochew people.
-
character, Cantonese, humorous, slang
guy; person (Classifier: 條/条 c)
-
cold, cool
-
lonely
-
Cangjie Input
IMOII
-
HSK3 一级词汇表 #212
-
HSK3 一级汉字表 #131
-
HSK3 初等手写字表 #134
-
Mandarin
今天刮冷风。
今天刮冷風。
jīn tiān guā lěng fēng 。
-
Mandarin
天冷得足以让湖结冰。
天冷得足以讓湖結冰。
tiān lěng dé zú yǐ ràng hú jié bīng 。
-
The weather was so cold that the lake froze over.
-
It was so cold that the lake froze over.
-
Mandarin
请你把冷气调高点。
請你把冷氣調高點。
qǐng nǐ bǎ lěng qì diào gāo diǎn 。
-
Please turn up the AC a little bit.
-
Mandarin
天气又冷又湿。
天氣又冷又濕。
tiān qì yòu lěng yòu shī 。
-
The weather was not only cold, but also wet.
-
The weather was not only cold, it was also damp.
-
Mandarin
我父亲一直很冷静。
我父親一直很冷靜。
wǒ fù qīn yī zhí hěn lěng jìng 。
-
My father is always cool.
-
Cantonese
唔该你开大啲冷气吖。
唔該你開大啲冷氣吖。
m4 goi1 nei5 hoi1 daai6 di1 laang5 hei3 aa1 。
-
Please turn up the air conditioner.
-
Cantonese
好热呀。不如开冷气吖?
好熱呀。不如開冷氣吖?
hou2 jit3 aa3 。 bat1 jyu4 hoi1 laang5 hei3 aa1 ?
-
It's very warm. Shall I turn on the air conditioner?
-
Cantonese
佢冷亲。
佢冷親。
keoi5 laang5 can1 。
-
Cantonese
我钟意件灰色冷衫多过件紫色冷衫。
我鍾意件灰色冷衫多過件紫色冷衫。
ngo5 zung1 ji3 gin6 fui1 sik1 laang1 saam1 do1 gwo3 gin6 zi2 sik1 laang1 saam1 。
-
I like the gray sweater more than the purple one.
-
Cantonese
著衫啦,冷亲喇。
著衫啦,冷親喇。
zoek6 saam1 laa1 , laang5 can1 laa3 。
-
Put some clothes on, you'll catch a cold.
-
Cantonese
你可唔可以开大啲部冷气啊?
你可唔可以開大啲部冷氣啊?
nei5 ho2 m4 ho2 ji5 hoi1 daai6 di1 bou6 laang5 hei3 aa3?
-
Could you turn the air-conditioner up a bit?
-
Cantonese
杂崩冷
雜崩冷
zaap6 bang1 lang1
-
Cantonese
呢只爆冷一赔五十都畀佢贴中。
呢隻爆冷一賠五十都畀佢貼中。
-
Cantonese
呢间补习社掠水好劲,连冷气都要收钱。
呢間補習社掠水好勁,連冷氣都要收錢。
nei1 gaan1 bou2 zaap6 se5 loek1 seoi2 hou2 ging6, lin4 laang5 hei3 dou1 jiu3 sau1 cin2.
-
This tutorial center has many ways to charge you. They even charge you air-condition fee.
-
Cantonese
今日真系好开心呀!晏昼玩抽奖,等嗌冧巴啦,轮到三奖喇,原先𠮶个咁啱行开咗㖞,再抽就抽中我,真系冷手执个热煎堆。
今日真係好開心呀!晏晝玩抽獎,等嗌冧巴啦,輪到三獎喇,原先嗰個咁啱行開咗喎,再抽就抽中我,真係冷手執個熱煎堆。
gam1 jat6 zan1 hai6 hou2 hoi1 sam1 aa3! aan4 zau3 waan2 cau1 zoeng2, dang2 aai3 lam1 baa2 laa1, leon4 dou3 saam1 zoeng2 laa3, jyun4 sin1 go2 go3 gam3 aam1 haang4 hoi1 zo2 wo4, zoi3 cau1 zau6 cau1 zung6 ngo5, zan1 hai6 laang5 sau2 zap1 go3 jit6 zi1 deoi1.
-
I'm so happy today! I joined a lucky draw this afternoon and waited for calling the numbers. When it came to the third prize, the person wasn't there and it became my turn after the second draw, how fortunate!
-
Cantonese
飙冷汗
飆冷汗
biu1 laang5 hon6
-
to break out in a cold sweat
-
Cantonese
两兜冷饭
兩兜冷飯
loeng5 dau1 laang5 faan6
-
two containers of leftover rice
-
Mandarin
有了这件棉衣,再冷的天我也不怕了。
有了這件棉衣,再冷的天我也不怕了。
yǒu le zhè jiàn mián yī , zài lěng de tiān wǒ yě bù pà le .
-
Mandarin
冷门
冷門
lěng mén
-
Mandarin
寒冷
寒冷
hán lěng