[----]

Jyutping jyun1 jau5 tau4 zaai3 jau5 zyu2
Pinyin yuān yǒu tóu zhài yǒu zhǔ

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    指一個​人​傷害​咗​另一人​,​就​應該​由​佢​自己​受返​相​應​嘅​代​價
    used to affirm that the person responsible for a perceived harm to someone else should be the only one to pay for it or to deserve its price; literally: "wrongs have origins and debts have debtors"
    • 冤有頭債有主,嗰單嘢你揾阿隆負責搞返掂啦,唔好搞佢啲兄弟喇。
      冤有头债有主,𠮶单嘢你揾阿隆负责搞返掂啦,唔好搞佢啲兄弟喇。
      jyun1 jau5 tau4 zaai3 jau5 zyu2, go2 daan1 je5 nei5 wan2 aa3 lung4 fu6 zaak3 gaau2 faan1 dim6 laa1, m4 hou2 gaau2 keoi5 di1 hing1 dai6 laa3.
      "Wrongs have origins and debts have debtors". As for that problem, you should go ask for A-lung to pay. Leave his friends alone.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    冤有头债有主
    冤有頭債有主
    • wrongs have origins and debts have debtors
  2. Cantonese
    冤有头债有主,𠮶单嘢你揾阿隆负责搞返掂啦,唔好搞佢啲兄弟喇。
    冤有頭債有主,嗰單嘢你揾阿隆負責搞返掂啦,唔好搞佢啲兄弟喇。
    jyun1 jau5 tau4 zaai3 jau5 zyu2, go2 daan1 je5 nei5 wan2 aa3 lung4 fu6 zaak3 gaau2 faan1 dim6 laa1, m4 hou2 gaau2 keoi5 di1 hing1 dai6 laa3.
    • "Wrongs have origins and debts have debtors". As for that problem, you should go ask for A-lung to pay. Leave his friends alone.