character
Used to indicate a continuing situation in conditional or suppositional clauses
再不出發,我們就會趕不上火車了。
再不出发,我们就会赶不上火车了。
zài bù chū fā , wǒ men jiù huì gǎn bù shàng huǒ chē le . If we don't leave now, we're going to miss the train.
character
then; only then
我們吃過飯再回去吧。
我们吃过饭再回去吧。
wǒ men chī guò fàn zài huí qù ba . We shall eat before returning.
到時再算/到时再算
到时再算/到时再算
― dou3 si4 zoi3 syun3 X
character
in addition; on top of that
character
again; once again; a second time; re-
再玩
再玩
zài wán play again
一拖再拖
一拖再拖
yī tuō zài tuō to put off again and again
我再說一遍
我再说一遍
wǒ zài shuō yī biàn I will say once again.
後來我再也沒見過他了。
后来我再也没见过他了。
hòu lái wǒ zài yě méi jiàn guò tā le . Afterwards I have never seen him again.
燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。
yàn zǐ qù le , yǒu zài lái de shí hòu ; yáng liǔ kū le , yǒu zài qīng de shí hòu ; táo huā xiè le , yǒu zài kāi de shí hòu . Gone are the swallows, still there's a time they'll come again. Wilted are the willows, still there's a time they'll be green again. Withered are the peach blossoms, still there's a time they'll bloom again.
聽日會再熱啲。
听日会再热啲。
ting1 jat6 wui5 zoi3 jit6 di1. Tomorrow is going to be even hotter.
你唔好再衰格啲?
你唔好再衰格啲?
nei5 m4 hou2 zoi3 seoi1 gaak3 di1? (lit.) Why don't you be worse? (fig.) You are so bad that you couldn't be any worse.
Definitions (Wiktionary)
character
Used to indicate a continuing situation in conditional or suppositional clauses
再不出發,我們就會趕不上火車了。
再不出发,我们就会赶不上火车了。
zài bù chū fā , wǒ men jiù huì gǎn bù shàng huǒ chē le . If we don't leave now, we're going to miss the train.
character
then; only then
我們吃過飯再回去吧。
我们吃过饭再回去吧。
wǒ men chī guò fàn zài huí qù ba . We shall eat before returning.
到時再算/到时再算
到时再算/到时再算
― dou3 si4 zoi3 syun3 X
character
in addition; on top of that
character
again; once again; a second time; re-
再玩
再玩
zài wán play again
一拖再拖
一拖再拖
yī tuō zài tuō to put off again and again
我再說一遍
我再说一遍
wǒ zài shuō yī biàn I will say once again.
後來我再也沒見過他了。
后来我再也没见过他了。
hòu lái wǒ zài yě méi jiàn guò tā le . Afterwards I have never seen him again.
燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。
yàn zǐ qù le , yǒu zài lái de shí hòu ; yáng liǔ kū le , yǒu zài qīng de shí hòu ; táo huā xiè le , yǒu zài kāi de shí hòu . Gone are the swallows, still there's a time they'll come again. Wilted are the willows, still there's a time they'll be green again. Withered are the peach blossoms, still there's a time they'll bloom again.
再挤个人进来行吗?车里还有空吗?
再擠個人進來行嗎?車裏還有空嗎?
zài jǐ ge rén jìn lái xíng ma ? chē lǐ hái yǒu kòng ma ?
Can you fit in another person? Is there room in the car?
Mandarin
再造之恩
再造之恩
zài zào zhī ēn
great benevolence of saving one's life
Mandarin
这才叫做交相取乐,只是快活之极,妇人惟恐丢得迟,男子惟恐丢得早。要使男子越快活而越不丢;妇人越丢而越快活,这种房术最难,必须有修养的工夫到,再以药力助之,方才有这种乐处。
這才叫做交相取樂,只是快活之極,婦人惟恐丟得遲,男子惟恐丟得早。要使男子越快活而越不丟;婦人越丟而越快活,這種房術最難,必須有修養的工夫到,再以藥力助之,方才有這種樂處。
zhè cái jiào zuò jiāo xiàng qǔ yuè , zhǐ shì kuài huó zhī jí , fù rén wéi kǒng diū de chí , nán zǐ wéi kǒng diū de zǎo . yào shǐ nán zǐ yuè kuài huo ér yuè bù diū ; fù rén yuè diū ér yuè kuài huo , zhè zhǒng fáng shù zuì nán , bì xū yǒu xiū yǎng de gōng fu dào , zài yǐ yào lì zhù zhī , fāng cái yǒu zhè zhǒng yuè chù .
X
Mandarin
总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生们的“各派联合一致抗日”的主张为出卖革命。
總括先生來信的意思,大概有兩點,一是罵史太林先生們是官僚,再一是斥毛澤東先生們的“各派聯合一致抗日”的主張為出賣革命。
zǒng kuò xiān sheng lái xìn de yì si , dà gài yǒu liǎng diǎn , yī shì mà shǐ tài lín xiān sheng men shì guān liáo , zài yī shì chì máo zé dōng xiān sheng men de “ gè pài lián hé yī zhì kàng rì ” de zhǔ zhāng wéi chū mài gé mìng .
I take it that the main drift of your letter is contained in these two points: You consider Stalin and his colleagues bureaucrats, and the proposal of Mao Zedong and others — “Let all parties unite to resist Japan” — as a betrayal of the cause of revolution.