冇你咁好氣 [----气]
Jyutping
mou5 nei5 gam3 hou2 hei3
Pinyin
mǎo nǐ hán hǎo qì
-
語句
通常以自己為第一身講嘅,用嚟話自己唔會白白浪費時間或精力喺一啲自己認為冇意義嘅事幹上高
usually used in the first person; to describe the speaker never wants to waste time or energy on something himself or herself that the speaker feels meaningless
-
每次佢唔識做嗰啲嘢都掟比我哋做,由而家開始我唔會再理佢㗎喇,你要幫佢做就自己幫啦,我冇你咁好氣!
每次佢唔识做𠮶啲嘢都掟比我哋做,由而家开始我唔会再理佢㗎喇,你要帮佢做就自己帮啦,我冇你咁好气!
He throws to us every time when he meets something that he doesn't know how to solve, I will ignore him from now on. If you want to help him you work on your own, I will not waste my time and energy.
冇你咁好氣 [----气]
Jyutping
mou5 nei5 gam3 hou2 hei3
Pinyin
mǎo nǐ gān hǎo qì
-
Cantonese
冇你咁好气。
冇你咁好氣。
-
Cantonese
每次佢唔识做𠮶啲嘢都掟比我哋做,由而家开始我唔会再理佢㗎喇,你要帮佢做就自己帮啦,我冇你咁好气!
每次佢唔識做嗰啲嘢都掟比我哋做,由而家開始我唔會再理佢㗎喇,你要幫佢做就自己幫啦,我冇你咁好氣!
-
He throws to us every time when he meets something that he doesn't know how to solve, I will ignore him from now on. If you want to help him you work on your own, I will not waste my time and energy.