[--]

Jyutping geoi6 jau5
Pinyin jù yǒu

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to have; to possess
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    擁有​一個​抽象​嘅​屬​性​或者​意義
    to possess; to have an intangible quality
    • The present movement has profound historical significance.
      The present movement has profound historical significance.
      yue:The present movement has profound historical significance.
      這場運動具有深遠的歷史意義。
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to have; to possess
    (syn.) 據有, 保有, 具足, 所有, 占有, 占用, 拥有, 佔用, 佔, 自有, 占领, 持有, 领有, 享有, 具备, 擁有, 占, 具備, 領有, 佔領, 富有, 佔有, 据有
    • 具有很好的學術潛質
      具有很好的学术潜质
      jù yǒu hěn hǎo de xué shù qián zhì
      to have great potential in academia
    • 他具有豐富的想像力。
      他具有丰富的想像力。
      tā jù yǒu fēng fù de xiǎng xiàng lì .
      He has a great imagination.
    • 傅老師是對他最具有影響力的人之一。
      傅老师是对他最具有影响力的人之一。
      fù lǎo shī shì duì tā zuì jù yǒu yǐng xiǎng lì de rén zhī yī .
      Teacher Fu is one of the people who have the most influence on him.
    • 豆汁雖然難喝,但具有養胃、解毒、清火的功效。
      豆汁虽然难喝,但具有养胃、解毒、清火的功效。
      dòu zhī suī rán nán hē , dàn jù yǒu yǎng wèi , jiě dú , qīng huǒ de gōng xiào .
      Although douzhi is difficult to drink, it can nourish the stomach, and relieve internal heat and inflammation.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #398
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你的结论具有高度争议性。
    你的結論具有高度爭議性。
    nǐ de jié lùn jù yǒu gāo dù zhēng yì xìng 。
    • Your conclusion is highly arguable.
  2. Mandarin
    这是一个具有历史价值的城市。
    這是一個具有歷史價值的城市。
    zhè shì yí gè jù yǒu lì shǐ jià zhí de chéng shì 。
    • This is a historic city.
    • This is a city of real historical value.
  3. Mandarin
    在中文里面,饺子和“交子”谐音,因而具有丰富的文化涵义。
    在中文裏面,餃子和“交子”諧音,因而具有豐富的文化涵義。
    zài zhōng wén lǐ miàn , jiǎo zi hé “ jiāo zi ” xié yīn , yīn ér jù yǒu fēng fù de wén huà hán yì 。
    • In Chinese, 'dumpling' and 'first exchange' are homophones, so they have a rich cultural association.
  4. Mandarin
    他天生具有不寻常的数学能力。
    他天生具有不尋常的數學能力。
    tā tiān shēng jù yǒu bù xún cháng de shù xué néng lì 。
    • He is endowed with unusual ability in mathematics.
  5. Mandarin
    由于它的起源,加拿大英语具有美国英语和​​英国英语两者的特色。
    由於它的起源,加拿大英語具有美國英語和​​英國英語兩者的特色。
    yóu yú tā de qǐ yuán , jiā ná dà yīng yǔ jù yǒu měi guó yīng yǔ hé ​​ yīng guó yīng yǔ liǎng zhě de tè sè 。
    • Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    人人生出嚟就系自由嘅,喺尊严同权利上一律平等。佢哋具有理性同良心,而且应该用兄弟间嘅关系嚟互相对待。
    人人生出嚟就係自由嘅,喺尊嚴同權利上一律平等。佢哋具有理性同良心,而且應該用兄弟間嘅關係嚟互相對待。
    jan4 jan4 saang1 ceot1 lai4 zau6 hai6 zi6 jau4 ge3 , hai2 zyun1 jim4 tung4 kyun4 lei6 soeng5 jat1 leot6 ping4 dang2 。 keoi5 dei2 geoi6 jau5 lei5 sing3 tung4 loeng4 sam1 , ji4 ce2 jing1 goi1 jung6 hing1 dai6 gaan1 ge3 gwaan1 hai6 lai4 wu6 soeng1 deoi3 doi6 。
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢件工具有特定嘅用途。
    呢件工具有特定嘅用途。
    nei1 gin6 gung1 geoi6 jau5 dak6 ding6 ge3 jung6 tou4.
    • This tool is used for specific purposes.
  2. Cantonese
    呢两份合同具有同等法律效力。
    呢兩份合同具有同等法律效力。
    ni1 loeng5 fan6 hap6 tung4 geoi6 jau5 tung4 dang2 faat3 leot6 haau6 lik6.
    • These two contracts have the same legal effect.
  3. Cantonese
    1962年有套西片《Lolita》香港译做《一树梨花压海棠》,内容系讲老少不伦恋。而Lolita呢个名因此被用嚟形容具有性魅力嘅早熟少女。
    1962年有套西片《Lolita》香港譯做《一樹梨花壓海棠》,內容係講老少不倫戀。而Lolita呢個名因此被用嚟形容具有性魅力嘅早熟少女。
    • In 1962 there's a foreign movie "Lolita", Hong Kong has translated the name using a sentence in So Tung Bo's peom, which is also telling the story of love affair between a young girl and old man. And the name Lolita is then used to describe early-maturing young girls who have sexual attraction.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    相同性别之二人,得为经营共同生活之目的,成立具有亲密性及排他性之永久结合关系。
    相同性別之二人,得為經營共同生活之目的,成立具有親密性及排他性之永久結合關係。
    xiàng tóng xìng bié zhī èr rén , dé wèi jīng yíng gòng tóng shēng huó zhī mù de , chéng lì jù yǒu qīn mì xìng jí pái tā xìng zhī yǒng jiǔ jié hé guān xì .
    • X
  2. Mandarin
    豆汁虽然难喝,但是它有具有养胃、解毒、清火的功效。
    豆汁雖然難喝,但是它有具有養胃、解毒、清火的功效。
    dòu zhī suī rán nán hē , dàn shì tā yǒu jù yǒu yǎng wèi , jiě dú , qīng huǒ de gōng xiào .
    • Although douzhi is difficult to drink, it can nourish the stomach, and relieve internal heat and inflammation.
  3. Mandarin
    美国终于产生了历史上第一位黑人总统巴拉克·奥巴马,这对于美国的民主政治具有划时代的意义。
    美國終於產生了歷史上第一位黑人總統巴拉克·奧巴馬,這對於美國的民主政治具有劃時代的意義。
    měi guó zhōng yú chǎn shēng le lì shǐ shàng dì yī wèi hēi rén zǒng tǒng bā lā kè ào bā mǎ , zhè duì yú měi guó de mín zhǔ zhèng zhì jù yǒu huà shí dài de yì yì .
    • The historic election of the US’s first black president, Barack Obama, marked an epoch in the history of American democracy.
  4. Mandarin
    美国终于产生了历史上第一位黑人总统巴拉克•奥巴马,这对于美国的民主政治具有划时代的意义。
    美國終於產生了歷史上第一位黑人總統巴拉克•奧巴馬,這對於美國的民主政治具有劃時代的意義。
    měi guó zhōng yú chǎn shēng le lì shǐ shàng dì yī wèi hēi rén zǒng tǒng bā lā kè • ào bā mǎ , zhè duì yú měi guó de mín zhǔ zhèng zhì jù yǒu huà shí dài de yì yì .
    • The historic election of the US’s first black president, Barack Obama, marked an epoch in the history of American democracy.
  5. Mandarin
    具有很好的学术潜质
    具有很好的學術潛質
    jù yǒu hěn hǎo de xué shù qián zhì
    • to have great potential in academia