在接下来的十五年里,建筑师、计划者和社区开发企业为了把三百四十六英亩的工业荒地改变成六千五百座房子、两个购物中心、一个小艇船坞、一个学校、一个高中和公用场地都会一起工作。
在接下來的十五年裏,建築師、計劃者和社區開發企業為了把三百四十六英畝的工業荒地改變成六千五百座房子、兩個購物中心、一個小艇船塢、一個學校、一個高中和公用場地都會一起工作。
zài jiē xià lái de shí wǔ nián lǐ , jiàn zhù shī 、 jì huà zhě hé shè qū kāi fā qǐ yè wèi le bǎ sān bǎi sì shí liù yīng mǔ de gōng yè huāng dì gǎi biàn chéng liù qiān wǔ bǎi zuò fáng zi 、 liǎng gè gòu wù zhōng xīn 、 yí gè xiǎo tǐng chuán wù 、 yí gè xué xiào 、 yí gè gāo zhōng hé gōng yòng chǎng dì dū huì yī qǐ gōng zuò 。
Over the next fifteen years, architects, planners and community developers will work together to transform 346 acres of industrial wasteland into 6,500 homes, two shopping centres, a marina, a primary school and college, and parkland.
Mandarin
我还记得我第一次去中国,我在山东,意识到那个单纯的省比英格兰大两万六千平方公里。
我還記得我第一次去中國,我在山東,意識到那個單純的省比英格蘭大兩萬六千平方公里。
wǒ hái jì de wǒ dì yī cì qù zhōng guó , wǒ zài shān dōng , yì shí dào nà ge dān chún de shěng bǐ yīng gé lán dà liǎng wàn liù qiān píng fāng gōng lǐ 。
I still remember the first time I was in China; I was in Shandong, and I realised that that province alone is twenty six thousand square kilometres bigger than England.