Subject to section 25A, a person commits an offence if, knowing or having reasonable grounds to believe that any property in whole or in part directly or indirectly represents any person’s proceeds of an indictable offence, he deals with that property.
Mandarin
根据本条订立的规例可规定违反该规例中的任何规定,或违反根据该规例作出的规定,即属犯可公诉罪行或简易程序罪行,可处不超逾第3级的罚款及监禁不超逾2年。
根據本條訂立的規例可規定違反該規例中的任何規定,或違反根據該規例作出的規定,即屬犯可公訴罪行或簡易程序罪行,可處不超逾第3級的罰款及監禁不超逾2年。
gēn jù běn tiáo dìng lì de guī lì kě guī dìng wéi fǎn gāi guī lì zhōng de rèn hé guī dìng , huò wéi fǎn gēn jù gāi guī lì zuò chū de guī dìng , jí shǔ fàn kě gōng sù zuì xíng huò jiǎn yì chéng xù zuì xíng , kě chù bù chāo yú dì 3 jí de fá kuǎn jí jiān jìn bù chāo yú 2 nián .
Regulations under this section may provide that any contravention of a requirement in or made under the regulations is an indictable or summary offence and is punishable by a fine not exceeding level 3 and imprisonment not exceeding 2 years.
Subject to subsection (3), a person who indecently assaults another person shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction on indictment to imprisonment for 10 years.