[]

Jyutping loeng5 dim2
Pinyin liǎng diǎn

Definitions (CC-CANTO)
  1. Two points / two o'clock
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    two o'clock
  2. noun
    deuce; snake eyes
  3. noun, Mandarin, Nanjing
    The Chinese character component 冫.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我从两点开始写呀写呀,一分钟也没休息过。
    我從兩點開始寫呀寫呀,一分鐘也沒休息過。
    wǒ cóng liǎng diǎn kāi shǐ xiě ya xiě ya , yì fēn zhōng yě méi xiū xi guò 。
    • I have been writing since two o'clock without a break.
  2. Mandarin
    你凌晨两点才去睡觉吗?难怪你今天看起来这么没精神了。
    你凌晨兩點才去睡覺嗎?難怪你今天看起來這麼沒精神了。
    nǐ líng chén liǎng diǎn cái qù shuì jiào ma ? nán guài nǐ jīn tiān kàn qǐ lai zhè me méi jīng shén le 。
    • You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.
  3. Mandarin
    两点怎么还不睡觉,你这个夜猫子!
    兩點怎麼還不睡覺,你這個夜貓子!
    liǎng diǎn zěn me hái bù shuì jiào , nǐ zhè ge yè māo zi !
    • You stay up until two in the morning. You're such a night owl!
  4. Mandarin
    我们在两点钟吃了晚午餐。
    我們在兩點鐘吃了晚午餐。
    wǒ men zài liǎng diǎn zhōng chī le wǎn wǔ cān 。
    • We had a late lunch at two.
  5. Mandarin
    我们在两点钟很晚才吃午餐。
    我們在兩點鐘很晚才吃午餐。
    wǒ men zài liǎng diǎn zhōng hěn wǎn cái chī wǔ cān 。
    • We had a late lunch at two.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    「而家几多点呀?」「两点半。」
    「而家幾多點呀?」「兩點半。」
    「 ji4 gaa1 gei2 do1 dim2 aa3 ? 」 「 loeng5 dim2 bun3 。 」
    • "What's the time?" "It's 2:30."
  2. Cantonese
    阿Tom两点半走呀可?
    阿Tom兩點半走呀可?
    aa3 T o m loeng5 dim2 bun3 zau2 aa3 ho2 ?
    • Tom is leaving at 2:30, isn't he?
  3. Cantonese
    你两点半前有冇可能搞得掂呀?
    你兩點半前有冇可能搞得掂呀?
    nei5 loeng5 dim2 bun3 cin4 jau5 mou5 ho2 nang4 gaau2 dak1 dim1 aa3 ?
    • Is there any chance you can get that done by 2:30?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我要赶两点架巴士返学,听日先讲。
    我要趕兩點架巴士返學,聽日先講。
    ngo5 jiu3 gon2 loeng5 dim2 gaa3 baa1 si2 faan1 hok6, ting1 jat6 sin1 gong2.
    • I need to catch the bus which departs at 2 p.m. to school. Let's talk tomorrow.
  2. Cantonese
    两点半
    兩點半
    loeng5 dim2 bun3
    • half past two
  3. Cantonese
    我哋两点至到六点都会喺度嘅。
    我哋兩點至到六點都會喺度嘅。
    ngo5 dei6 loeng5 dim2 zi3 dou3 luk6 dim2 dou1 wui5 hai2 dou6 ge3.
    • We will be here from 2 o'clock to 6 o'clock.
  4. Cantonese
    哦,好吖,我哋听日两点老地方 见啦。
    哦,好吖,我哋聽日兩點老地方 見啦。
    o4, hou2 aa1, ngo5 dei6 teng1 jat6 loeng5 dim2 lou5 dei6 fong1 gin3 laa1
    • Okay, see you there at two tomorrow.
  5. Cantonese
    「我哋个表演几点开始呀?」「唔知呀,我谂两点到啦,要睇下前一个表演会唔会超时先知。」
    「我哋個表演幾點開始呀?」「唔知呀,我諗兩點到啦,要睇下前一個表演會唔會超時先知。」
    ngo5 dei6 go3 biu2 jin2 gei2 dim2 hoi1 ci2 aa3? m4 zi1 aa3, ngo5 nam2 loeng5 dim2 dou2 laa1, jiu3 tai2 haa5 cin4 jat1 go3 biu2 jin2 wui5 m4 wui5 ciu1 si4 sin1 zi1.
    • "When will the next show begin?" "I don't know. It may begin at about two, depending on whether the previous one runs over time or not."
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    两点间直线最短。
    兩點間直線最短。
    liǎng diǎn jiān zhí xiàn zuì duǎn .
    • The shortest distance between two points is a straight line.
  2. Mandarin
    总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生们的“各派联合一致抗日”的主张为出卖革命。
    總括先生來信的意思,大概有兩點,一是罵史太林先生們是官僚,再一是斥毛澤東先生們的“各派聯合一致抗日”的主張為出賣革命。
    zǒng kuò xiān sheng lái xìn de yì si , dà gài yǒu liǎng diǎn , yī shì mà shǐ tài lín xiān sheng men shì guān liáo , zài yī shì chì máo zé dōng xiān sheng men de “ gè pài lián hé yī zhì kàng rì ” de zhǔ zhāng wéi chū mài gé mìng .
    • I take it that the main drift of your letter is contained in these two points: You consider Stalin and his colleagues bureaucrats, and the proposal of Mao Zedong and others — “Let all parties unite to resist Japan” — as a betrayal of the cause of revolution.
  3. Mandarin
    我那个鬼地方连请两点钟假,也要扣薪水
    我那個鬼地方連請兩點鐘假,也要扣薪水
    wǒ nà ge guǐ dì fāng lián qǐng liǎng diǎn zhōng jià , yě yào kòu xīn shuǐ
    • They'll deduct my salary even for a two hour absence. That damn place!