[]

Jyutping loeng5 gwok3
Pinyin liǎng guó

Definitions (CC-CEDICT)
  1. both countries; two countries
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    both countries
  2. noun
    two countries
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    波兰与乌克兰两国一起举办2012年欧洲足球锦标赛。
    波蘭與烏克蘭兩國一起舉辦2012年歐洲足球錦標賽。
    bō lán yǔ wū kè lán liǎng guó yī qǐ jǔ bàn 2012 nián ōu zhōu zú qiú jǐn biāo sài 。
    • Euro 2012 is being hosted jointly by Poland and Ukraine.
  2. Mandarin
    是人都知道冷战是两国的对峙。
    是人都知道冷戰是兩國的對峙。
    shì rén dōu zhī dào lěng zhàn shì liǎng guó de duì zhì 。
    • Everybody knows that Cold War is the confrontation between two nations.
  3. Mandarin
    两国代表团在日内瓦会面。
    兩國代表團在日內瓦會面。
    liǎng guó dài biǎo tuán zài rì nèi wǎ huì miàn 。
    • The delegations of both countries met in Geneva.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    事件后两国开始交恶。
    事件後兩國開始交惡。
    si6 gin2 hau6 loeng5 gwok3 hoi1 ci2 gaau1 ok3.
    • After the incident, the relations between the two countries turned sour.
  2. Cantonese
    两国元首会面气氛和谐。
    兩國元首會面氣氛和諧。
    loeng5 gwok3 jyun4 sau2 wui6 min6 hei3 fan1 wo4 haai4.
    • The heads of the two countries had a peaceful meeting.
  3. Cantonese
    两国宣布正式开战。
    兩國宣佈正式開戰。
    loeng5 gwok3 syun1 bou3 zing3 sik1 hoi1 zin3.
    • The two nations formally declared war (on each other).
  4. Cantonese
    大战期间,两国停止对话。
    大戰期間,兩國停止對話。
    daai6 zin3 kei4 gaan1, loeng5 gwok3 ting4 zi2 deoi3 waa6.
    • During the war, the two countries ceased all forms of communication between each other.
  5. Cantonese
    喺长年战争当中,两国实力此消彼长。
    喺長年戰爭當中,兩國實力此消彼長。
    hai2 coeng4 nin4 zin3 zang1 dong1 zung1, loeng5 gwok3 sat6 lik6 ci2 siu1 bei2 zoeng2.
    • In years of war, the strength of the country has deteriorated while that of its counterpart has risen.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    两国意见大体一致。
    兩國意見大體一致。
    liǎng guó yì jiàn dà tǐ yī zhì .
    • The opinions of the two countries are more or less the same.
  2. Mandarin
    要之,上海、广州、马德里、盖尼加格、拉诺勒、巴塞龙纳、亚美利亚各城城名足以象征法西斯在中西两国境内所作之重大罪行,吾人今后定必永志不忘。
    要之,上海、廣州、馬德里、蓋尼加格、拉諾勒、巴塞龍納、亞美利亞各城城名足以象徵法西斯在中西兩國境內所作之重大罪行,吾人今後定必永誌不忘。
    yào zhī , shàng hǎi , guǎng zhōu , mǎ dé lǐ , gài ní jiā gé , lā nuò lè , bā sài lóng nà , yà měi lì yà gè chéng chéng míng zú yǐ xiàng zhēng fǎ xī sī zài zhōng xī liǎng guó jìng nèi suǒ zuò zhī zhòng dà zuì xíng , wú rén jīn hòu dìng bì yǒng zhì bù wàng .
    • X
  3. Mandarin
    中华人民共和国政府和塞拉勒窝内共和国政府,根据两国人民的利益和愿望决定自即日起建立大使级外交关系。
    中華人民共和國政府和塞拉勒窩內共和國政府,根據兩國人民的利益和願望決定自即日起建立大使級外交關係。
    zhōng huá rén mín gòng hé guó zhèng fǔ hé sài lā lè wō nèi gòng hé guó zhèng fǔ , gēn jù liǎng guó rén mín de lì yì hé yuàn wàng jué dìng zì jí rì qǐ jiàn lì dà shǐ jí wài jiāo guān xì .
    • In accordance to the interests and wishes of the people of the two nations, the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Sierra Leone decide to establish ambassador-level diplomatic relation immediately.