verb
to be full of; all; without exception (syn.) 拢是, 滿滿是, 满是, 滿是, 满满是, 尽是, 盡是, 攏是
公園全是人。
公园全是人。
gōng yuán quán shì rén . The park is full of people.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
行李中的一个完全是空的。
行李中的一個完全是空的。
xíng li zhòng dì yí gè wán quán shì kōng de 。
One of the suitcases is completely empty.
Mandarin
那完全是胡扯。
那完全是胡扯。
nà wán quán shì hú chě 。
That's absolute nonsense.
It's all nonsense.
Mandarin
这条问题的答案全是错的。
這條問題的答案全是錯的。
zhè tiáo wèn tí de dá àn quán shì cuò de 。
All the answers to this question were wrong.
Mandarin
你完全是对的!
你完全是對的!
nǐ wán quán shì duì de !
You're completely right!
You can say that again!
Mandarin
质数就像人生,它们完全是合逻辑的,但就算你花多少时间来思考,也不能找到它们背后的规律。
質數就像人生,它們完全是合邏輯的,但就算你花多少時間來思考,也不能找到它們背後的規律。
zhì shù jiù xiàng rén shēng , tā men wán quán shì hé luó ji de , dàn jiù suàn nǐ huā duō shǎo shí jiān lái sī kǎo , yě bù néng zhǎo dào tā men bèi hòu de guī lǜ 。
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
照例到了冬天,野外全是灰黄色的枯草,又高又密,脚踏下去簌簌地响,有时没到你的腿弯上。
照例到了冬天,野外全是灰黃色的枯草,又高又密,腳踏下去簌簌地響,有時沒到你的腿彎上。
zhào lì dào le dōng tiān , yě wài quán shì huī huáng sè de kū cǎo , yòu gāo yòu mì , jiǎo tà xià qù sù sù dì xiǎng , yǒu shí mò dào nǐ de tuǐ wān shàng .
X
Mandarin
公园全是人。
公園全是人。
gōng yuán quán shì rén .
The park is full of people.
Mandarin
他说了半天,一点儿干货都没有,全是废话。
他説了半天,一點兒乾貨都沒有,全是廢話。
tā shuō le bàn tiān , yī diǎn r5 gān huò dōu méi yǒu , quán shì fèi huà .
He was speaking for a long time. Not a bit of what he said was substantial; all of it was trash.
Mandarin
旧式的都团(即区乡)政权机关,尤其是都之一级,即接近县之一级,几乎完全是土豪劣绅占领。
舊式的都團(即區鄉)政權機關,尤其是都之一級,即接近縣之一級,幾乎完全是土豪劣紳佔領。
jiù shì de dū tuán ( jí qū xiāng ) zhèng quán jī guān , yóu qí shì dū zhī yī jí , jí jiē jìn xiàn zhī yī jí , jī hū wán quán shì tǔ háo liè shēn zhàn lǐng .
The old organs of political power in the du and tuan (i.e., the district and the township), and especially at the du level, just below the county level, used to be almost exclusively in the hands of the local tyrants and evil gentry.