[----]

Jyutping gwong1 tin1 faa3 jat6
Pinyin guāng tiān huà rì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. the full light of day (idiom)
  2. fig. peace and prosperity
  3. in broad daylight
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun phrase) Day time (it implies that it has people around)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    形容​日光​日白​,​有​目擊​者​嘅​環​境
    broad daylight; light of the day; usually used in the context of crimes being committed and witnessed by many
    • 一單搶劫案竟然喺光天化日之下發生!
      一单抢劫案竟然喺光天化日之下发生!
      jat1 daan1 coeng2 gip3 on3 ging2 jin4 hai2 gwong1 tin1 faa3 jat6 zi1 haa6 faat3 sang1!
      How could a robbery take place in broad daylight?
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, idiomatic
    in broad daylight
    (syn.) 大天白日, 長晝白日, 大當白日, 大白天, 透堂白日, 当头白日, 长昼白日, 大白天亮, 當頭白日, 大当白日
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他的车子光天化日被偷走了。
    他的車子光天化日被偷走了。
    tā de chē zi guāng tiān huà rì bèi tōu zǒu le 。
    • He had his car stolen in broad daylight.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    一单抢劫案竟然喺光天化日之下发生!
    一單搶劫案竟然喺光天化日之下發生!
    jat1 daan1 coeng2 gip3 on3 ging2 jin4 hai2 gwong1 tin1 faa3 jat6 zi1 haa6 faat3 sang1!
    • How could a robbery take place in broad daylight?
  2. Cantonese
    两班黑帮人马竟然光天化日喺旺角火拼。
    兩班黑幫人馬竟然光天化日喺旺角火拼。
    loeng5 baan1 hak1 bong1 jan4 maa5 ging2 jin4 gwong1 tin1 faa3 jat6 hai2 wong6 gok3 fo2 ping3.
    • The two gangs fight openly during daytime in Mongkok.
  3. Cantonese
    个贼光天化日之下咁明目张胆抢人手袋。
    個賊光天化日之下咁明目張膽搶人手袋。
    go3 caak2 gwong1 tin1 faa3 jat6 zi1 haa6 gam3 ming4 muk6 zoeng1 daam2 coeng2 jan4 sau2 doi2.
    • The thief flagrantly robbed a handbag in broad.