先生 [--]
Jyutping
sin1 saang1
Pinyin
xiān shēng
-
noun, Classical-Chinese, literally
one who was born earlier
-
noun, literary
father and elder brother
-
noun, literary
Taoist priest
-
noun, Wu, obsolete
female prostitute
-
noun, Gan, Hakka, Min, dated, in Mandarin and Jin
doctor
-
大哥説:“今天請何先生來,給你診一診。”
大哥说:“今天请何先生来,给你诊一诊。”
dà gē shuō : “ jīn tiān qǐng hé xiān shēng lái , gěi nǐ zhěn yī zhěn . ”
My elder brother said, "Today, I've invited Dr. He to come and give you a check up."
-
noun, literary
ancestor
-
noun
An honorific for adults, usually conferred on males: mister; sir; gentleman
-
陳先生被原單位派遣到連鎖公司工作。
陈先生被原单位派遣到连锁公司工作。
chén xiān sheng bèi yuán dān wèi pài qiǎn dào lián suǒ gōng sī gōng zuò .
Mr. Chen was sent by his former organization to work at a chain company.
-
王先生來了。/王先生来了。
王先生来了。/王先生来了。
wáng xiān shēng lái le .
Mr. Wang has come.
-
noun, Hokkien, Singapore
traditional Chinese physician
-
noun
husband
-
noun, Cantonese, Gan, Hakka, Jin, Min, honorific, in Mandarin, regional
teacher
-
他在學堂的時候,先生問他:“直隸省的西邊是哪一省?”他説是陝西。先生説:“錯了,是山西,不是陝西。”他説:“陝西同山西,不是差不多嗎?”
他在学堂的时候,先生问他:“直隶省的西边是哪一省?”他说是陕西。先生说:“错了,是山西,不是陕西。”他说:“陕西同山西,不是差不多吗?”
tā zài xué táng de shí hòu , xiān shēng wèn tā : “ zhí lì shěng de xī biān shì nǎ yī shěng ? ” tā shuō shì shǎn xī . xiān shēng shuō : “ cuò le , shì shān xī , bù shì shǎn xī . ” tā shuō : “ shǎn xī tóng shān xī , bù shì chā bù duō ma ? ”
When he went to school, the teacher asked him: "Which province is west of Zhili Province?" He answered Shaanxi. The teacher said: "Wrong, it is Shanxi, not Shaanxi." He said: "Would Shaanxi and Shanxi not be close enough?"
先生 [--]
Jyutping
sin1 saang1
Pinyin
xiān sheng
-
teacher
-
gentleman; sir; mister (Mr.)
-
husband
-
(dialect) doctor
-
CL:位[wei4]
-
(used before a man's family name) Mr.
-
名詞
對男士嘅稱謂(量詞:個)
mister; sir
-
林先生
林先生
lam4 sin1 saang1
Mr. Lam
-
先生,哩度唔可以食煙㗎。
先生,哩度唔可以食烟㗎。
sin1 saang1, ni1 dou6 m4 ho2 ji5 sik6 jin1 gaa3.
Sir, smoking is not allowed here.
-
名詞
對老師嘅尊稱(量詞:個/位)
teacher (an honorific to address a teacher)
-
先生,我想去洗手間啊!
先生,我想去洗手间啊!
sin1 saang1, ngo5 soeng2 heoi3 sai2 sau2 gaan1 aa3!
Teacher, may I go to the washroom?
-
我仲記得以前先生對我嘅鼓勵。
我仲记得以前先生对我嘅鼓励。
ngo5 zung6 gei3 dak1 ji5 cin4 sin1 saang1 deoi3 ngo5 ge3 gu2 lai6.
I still remember the encouragement from my teacher to me in the past.
-
名詞
丈夫;老公
one's husband
-
你先生會唔會嚟㗎?
你先生会唔会嚟㗎?
nei5 sin1 saang1 wui5 m4 wui5 lei4 gaa3?
Will your husband come?
-
noun, literary
Taoist priest
-
noun, Classical-Chinese, literally
one who was born earlier
-
noun, literary
father and elder brother
-
noun, Wu, obsolete
female prostitute
-
noun, Gan, Hakka, Min, dated, in Mandarin and Jin
doctor
-
大哥説:“今天請何先生來,給你診一診。”
大哥说:“今天请何先生来,给你诊一诊。”
dà gē shuō : “ jīn tiān qǐng hé xiān shēng lái , gěi nǐ zhěn yī zhěn . ”
My elder brother said, "Today, I've invited Dr. He to come and give you a check up."
-
noun, literary
ancestor
-
noun
An honorific for adults, usually conferred on males: mister; sir; gentleman
-
陳先生被原單位派遣到連鎖公司工作。
陈先生被原单位派遣到连锁公司工作。
chén xiān sheng bèi yuán dān wèi pài qiǎn dào lián suǒ gōng sī gōng zuò .
Mr. Chen was sent by his former organization to work at a chain company.
-
王先生來了。/王先生来了。
王先生来了。/王先生来了。
wáng xiān shēng lái le .
Mr. Wang has come.
-
noun, Hokkien, Singapore
traditional Chinese physician
-
noun
husband
-
noun, Cantonese, Gan, Hakka, Jin, Min, honorific, in Mandarin, regional
teacher
-
他在學堂的時候,先生問他:“直隸省的西邊是哪一省?”他説是陝西。先生説:“錯了,是山西,不是陝西。”他説:“陝西同山西,不是差不多嗎?”
他在学堂的时候,先生问他:“直隶省的西边是哪一省?”他说是陕西。先生说:“错了,是山西,不是陕西。”他说:“陕西同山西,不是差不多吗?”
tā zài xué táng de shí hòu , xiān shēng wèn tā : “ zhí lì shěng de xī biān shì nǎ yī shěng ? ” tā shuō shì shǎn xī . xiān shēng shuō : “ cuò le , shì shān xī , bù shì shǎn xī . ” tā shuō : “ shǎn xī tóng shān xī , bù shì chā bù duō ma ? ”
When he went to school, the teacher asked him: "Which province is west of Zhili Province?" He answered Shaanxi. The teacher said: "Wrong, it is Shanxi, not Shaanxi." He said: "Would Shaanxi and Shanxi not be close enough?"
-
Mandarin
罗杰斯先生和史密斯小姐昨天宣布订婚。
羅傑斯先生和史密斯小姐昨天宣佈訂婚。
luó jié sī xiān sheng hé shǐ mì sī xiǎo jie zuó tiān xuān bù dìng hūn 。
-
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
-
Mr Rogers and Ms Smith announced their engagement yesterday.
-
Mandarin
我认识史密斯先生有好多年了。
我認識史密斯先生有好多年了。
wǒ rèn shi shǐ mì sī xiān sheng yǒu hǎo duō nián le 。
-
I've known Mr Smith for many years.
-
I've known Mr. Smith for many years.
-
Mandarin
你已经见过史密斯先生了吗?
你已經見過史密斯先生了嗎?
nǐ yǐ jīng jiàn guò shǐ mì sī xiān sheng le ma ?
-
Have you already met Mr Smith?
-
Mandarin
这位是安田先生。
這位是安田先生。
zhè wèi shì ān tián xiān sheng 。
-
Mandarin
一个从俄勒冈州来的朋友,布朗先生明天会来拜访我们。
一個從俄勒岡州來的朋友,布朗先生明天會來拜訪我們。
yí gè cóng é lè gāng zhōu lái de péng you , bù lǎng xiān sheng míng tiān huì lái bài fǎng wǒ men 。
-
Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow.
-
Cantonese
詹森先生突然间改变主意,签咗份合约。
詹森先生突然間改變主意,簽咗份合約。
zim1 sam1 sin1 saang1 dat6 jin4 gaan1 goi2 bin3 zyu2 ji3 , cim1 zo2 fan6 hap6 joek3 。
-
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
-
Cantonese
唔该你俾布朗先生个电话我吖。
唔該你俾布朗先生個電話我吖。
m4 goi1 nei5 bei2 bou3 long5 sin1 saang1 go3 din6 waa2 ngo5 aa1 。
-
Please give me the number for Mr Brown.
-
Cantonese
请带啲位先生去出口。
請帶啲位先生去出口。
cing2 daai3 di1 wai6 sin1 saang1 heoi3 ceot1 hau2 。
-
Escort the gentleman to the exit.
-
Cantonese
怀特先生好似有好多朋友。
懷特先生好似有好多朋友。
waai4 dak6 sin1 saang1 hou2 ci5 jau5 hou2 do1 pang4 jau5 。
-
Mr White seems to have many friends.
-
Mr. White seems to have many friends.
-
Cantonese
铃木先生几时离开日本呀?
鈴木先生幾時離開日本呀?
ling4 muk6 sin1 saang1 gei2 si4 lei4 hoi1 jat6 bun2 aa3 ?
-
When will Mr. Suzuki be leaving Japan?
-
Cantonese
佢先生好巴闭㗎,做政府高官㗎。
佢先生好巴閉㗎,做政府高官㗎。
keoi5 sin1 saang1 hou2 baa1 bai3 gaa3, zou6 zing3 fu2 gou1 gun1 gaa3.
-
Her husband is really somebody; he's a senior government official.
-
Cantonese
佢无论做咗咩都好,佢假假地都系你先生嚟㗎,你唔可以咁无礼貌。
佢無論做咗咩都好,佢假假地都係你先生嚟㗎,你唔可以咁無禮貌。
keoi5 mou4 leon6 zou6 zo2 me1 dou1 hou2, keoi5 gaa2 gaa2 dei2 dou1 hai6 nei5 sin1 saang1 lai4 gaa3, nei5 m4 ho2 ji5 gam3 mou5 lai5 maau6.
-
Whatever he has done, he is still your teacher. Give him some respect.
-
Cantonese
请各位先生小姐慷慨解囊!
請各位先生小姐慷慨解囊!
ceng2 gok3 wai2 sin1 saang1 siu2 ze2 hong2 koi3 gaai2 nong4!
-
Please do make a donation, ladies and gentlemen.
-
Cantonese
先生俾咗粒星佢奖励佢幅画。
先生俾咗粒星佢獎勵佢幅畫。
sin1 saang1 bei2 zo2 nap1 sing1 keoi5 zoeng2 lai6 keoi5 fuk1 waa2.
-
The teacher gave her a gold star for her drawing.
-
Cantonese
麻烦先生食完之后自行将托盘攞返去回收处。
麻煩先生食完之後自行將托盤攞返去回收處。
-
Sir, please return the trays after you've finished.
-
Mandarin
那位先生
那位先生
nà wèi xiān shēng
-
Mandarin
以陈先生为例
以陳先生為例
yǐ chén xiān shēng wéi lì
-
to use the case of Mr. Chen as an example
-
Mandarin
总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生们的“各派联合一致抗日”的主张为出卖革命。
總括先生來信的意思,大概有兩點,一是罵史太林先生們是官僚,再一是斥毛澤東先生們的“各派聯合一致抗日”的主張為出賣革命。
zǒng kuò xiān sheng lái xìn de yì si , dà gài yǒu liǎng diǎn , yī shì mà shǐ tài lín xiān sheng men shì guān liáo , zài yī shì chì máo zé dōng xiān sheng men de “ gè pài lián hé yī zhì kàng rì ” de zhǔ zhāng wéi chū mài gé mìng .
-
I take it that the main drift of your letter is contained in these two points: You consider Stalin and his colleagues bureaucrats, and the proposal of Mao Zedong and others — “Let all parties unite to resist Japan” — as a betrayal of the cause of revolution.
-
Cantonese
住响你屋企个陈先生系边度人嚟㗎?
住响你屋企个陈先生系边度人嚟㗎?
zyu6 hoeng2 nei5 uk1 kei5 go3 can4 sin1 saang1 hai6 bin1 dou6 jan4 lai4 gaa3?
-
Where is that Mr. Chan who lives at your house from?
-
Mandarin
本函下面所示系Y先生的签名。
本函下面所示系Y先生的簽名。
běn hán xià miàn suǒ shì xì yu xiān shēng de qiān míng .
-
You will find the signature of Mr. Y. at the foot hereof.